《牡丹》全文
- 注释
- 小槛:小栏杆。
徘徊:来回走动。
日自斜:太阳逐渐偏西。
愁:忧虑。
春尽:春天结束。
委:落下。
泥沙:尘土和沙粒。
丹青:绘画(古代的一种艺术形式)。
倾城色:绝美的容貌或景色。
杨子华:古代著名画家,这里泛指技艺高超的画师。
- 翻译
- 我在小栏杆边独自徘徊,看着太阳渐渐西斜。
心中忧虑春天即将结束,花儿凋零只会落入尘土和沙砾。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春尽牡丹凋零的画面,抒发了诗人对美好事物易逝的感慨。"小槛徘徊日自斜",写出了春光渐渐西斜,时光流转之感;"只愁春尽委泥沙",则表达了对春天即将过去、美丽牡丹随之凋零的忧虑。接下来两句"丹青欲写倾城色,世上今无杨子华",通过对比历史上的名画家杨子华,强调现实中已无法找到能描绘出当年牡丹盛景的人才,从而深化了诗人对于美好事物不再的哀叹。整首诗语言精炼,意境浓郁,充分展现了苏轼在词风上的独特情怀和艺术成就。
- 作者介绍
- 猜你喜欢