《昔苏先生游庐山诗云平日怀真赏神游杳霭间如今不是梦真个有庐山辄继一首》全文
- 翻译
- 人生岂非一场梦,梦中能见到庐山。
如果连梦都没有,又怎会有来去往返。
- 注释
- 人生:人的生活。
孰:谁,哪一个。
非:不是。
梦:梦境。
庐山:中国名山,位于江西省九江市。
若:如果。
了:明白,了解。
元:本来,根本。
无:没有。
何曾:何尝,从未。
往还:来去,往返。
- 鉴赏
这两句出自南宋诗人张耒的《昔苏先生游庐山诗云》。诗中“人生孰非梦,梦里见庐山”表达了对现实与梦境界限模糊的感慨,同时也反映出了诗人对庐山之美的向往和留恋。接下来的“若了元无梦,何曾有往还”则是说如果没有梦想,那么一切往事又怎能重现。这两句通过梦境与现实之间的交错,探讨了人生如梦的哲理,以及内心对于美好事物无法忘怀的情感。张耒在此借庐山之旅表达了自己对理想世界的追求和对生活真谛的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢