小诗句网 2025年04月16日(农历三月十九日) 乙巳蛇年 星期三
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《菊》
《菊》全文
唐 / 罗隐   形式: 五言律诗  押[阳]韵

篱落岁云暮,数枝聊自芳。

雪裁纤蕊密,金拆小苞香。

千载白衣酒,一生青女霜。

春丛轻薄彼此行藏

(0)
诗文中出现的词语含义

白衣(bái yī)的意思:指白色的衣服,也用来比喻清白无辜的人。

彼此(bǐ cǐ)的意思:互相;相互之间

春丛(chūn cóng)的意思:春天里的花丛,指春天花开的景象。

篱落(lí luò)的意思:指围住庄园、花园等的篱笆。比喻人的生活局限在狭小的范围内,不能自由自在地活动。

千载(qiān zǎi)的意思:千年的时间。

轻薄(qīng bó)的意思:形容言谈行为轻浮、肤浅,缺乏深度和底蕴。

青女(qīng nǚ)的意思:指年轻貌美的女子。

行藏(xíng cáng)的意思:指一个人的言行举止、行为表现。

一生(yī shēng)的意思:指从出生到死亡的整个人生过程。

有行(yǒu xíng)的意思:有能力、有才干、有作为。

白衣酒(bái yī jiǔ)的意思:指以白色衣服为标志的仪式,通常是指庆祝或宴会。

青女霜(qīng nǚ shuāng)的意思:形容女子的容貌美丽而清冷。

注释
岁云暮:即岁暮。
一年将近时。
纤蕊:纤细的花蕊。
白衣:犹布衣,古未仕者著白衣。
青女霜:青女,神话中霜雪之神。
轻薄:轻浮刻薄,不厚道。
行藏:谓出仕即行其所学之道,或者退隐藏道以待时机。
后因以“行藏”指出处或行止。
翻译
一年将近在篱笆边,几枝菊暂且开得欢。
白雪裁剪出细蕊密,金蕾开放香气连连。
千年曾为贫士之酒,一生都被霜雪摧残。
春日花丛不要轻薄,彼此行止都是天然。
鉴赏

这首诗描绘了一幅深秋时节的菊花图景。"篱落岁云暮,数枝聊自芳"表达了在秋天的晚霞中,只有几支菊花仍然保持着它们的香气和色彩。"雪裁纤蕊密,金拆小苞香"形容菊花洁白如雪,花瓣细腻而紧凑,散发出淡雅的香气。这两句通过对比菊花与雪的纯净,以及使用“裁”和“拆”这些精致的手法,展现了诗人对菊花之美的细腻描绘。

"千载白衣酒,一生青女霜"则是借用古代神话,提到白衣仙子和青女,寓意着菊花如同仙境中的美酒和霜,这里不仅表达了对菊花的赞美,更蕴含着诗人对超脱尘世、追求精神境界的向往。

最后两句"春丛莫轻薄,彼此有行藏"告诫人们不要轻视这些在深秋仍然坚守自我的菊花,因为它们各自都有自己的生存之道。这不仅是对菊花生命力的赞美,也反映了诗人对于坚持个人品格和生活态度的肯定。

整首诗通过对菊花的细腻描写,抒发了诗人对自然界中坚韧不拔、独自绽放之物的深切情感,以及对高洁、超脱世俗的理想追求。

作者介绍
罗隐

罗隐
朝代:唐   字:昭谏   籍贯:新城(今浙江富阳市新登镇)   生辰:833-909

罗隐(833年-909年),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。
猜你喜欢

课儿联·其六二五

黯黯疏疏雨;红红浅浅花。

(0)

课儿联·其六○○

松影琴窗静;兰香画榭深。

(0)

课儿联·其五四○

林塘春雨后;池馆酒灯前。

(0)

课儿联·其五一五

石马怜芳草;閒人赋落花。

(0)

课儿联·其五○六

图形扬子烈;得印谢公灵。

(0)

课儿联·其五○三

大鸡呼客舞;此鸭善人言。

(0)
诗词分类
饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点 抒情 赠答 写雪 西湖
诗人
辅广 高珩 董思恭 吴锡麒 宋江 蔡允恭 陈寿 惠洪 阮瑀 赵彦昭 郭苍 瞿式耜 李义府 萧悫 蔡确 长孙无忌 周济 阮逸女
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7