- 注释
- 霜霭:清晨的薄雾。
清:清洗,清除。
九衢:指京城的大道。
霞光:日出时的彩色光芒。
照:照射。
双阙:古代宫殿前的两个高台,代指宫殿。
- 翻译
- 霜雾洗净了宽阔的道路,朝霞照亮了两座宫殿。
- 鉴赏
这两行诗描绘了一幅宏伟壮丽的宫廷早晨景象。“霜霭清九衢”,“霜”指的是轻薄的露水或冰霜,“霭”则是形容词,意味着稀疏而美好的样子,“九衢”代指皇宫中的道路,这句话表达了早晨皇宫道路上覆盖着一层轻薄的露水或冰霜,清冷而又干净。"霞光照双阙"中“霞光”是指朝霞的光辉,“双阙”则代指宫殿前的两座高大门楼,这句话描绘了朝霞下的皇宫门楼被金光覆盖,显得格外庄严和神圣。
整体来看,这首诗通过对早晨皇宫景色的细腻描写,展现出一种超凡脱俗的美丽景象,同时也反映出了作者对于皇权威仪的一种赞美态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢