有句来求墨,得诗如见君。
- 拼音版原文全文
酬 赵 懒 翁 求 墨 宋 /王 谌 会 面 苦 无 因 ,缄 书 意 亦 勤 。相 望 七 十 里 ,隔 天 一 重 云 。有 句 来 求 墨 ,得 诗 如 见 君 。从 知 相 忆 梦 ,花 下 拟 论 文 。
- 诗文中出现的词语含义
-
会面(huì miàn)的意思:相见、见面
缄书(jiān shū)的意思:指封存、保存信件,不让外人知晓其内容。
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)拟论(nǐ lùn)的意思:指模仿别人的言论或论点来进行辩论或讨论。
书意(shū yì)的意思:指文字表达的含义或意义。
无因(wú yīn)的意思:没有原因、没有缘由
相忆(xiāng yì)的意思:相互怀念、相互思念
相望(xiāng wàng)的意思:指两个地方相对而立,互相望着对方。
意亦(yì yì)的意思:意思也是如此,意味着同样的意思或结果。
重云(zhòng yún)的意思:形容乌云密布,天空阴沉。
- 注释
- 会面:相见。
苦:困难。
无因:无由。
缄书:写信。
意亦勤:心意殷切。
相望:遥望。
七十里:七十里的距离。
仅隔:只隔着。
一重云:一层云雾。
有句:有诗句。
求墨:索要墨迹。
得诗:收到诗篇。
如见君:如同见到你。
从知:深知。
相忆:想念。
梦:梦境。
拟论文:计划讨论诗文。
- 翻译
- 相见困难无由,书信往来心意殷切。
彼此相望七十里,只隔着一层云雾。
你若寄来诗句,如同与你面对面交谈。
深知你在梦中也会想念我,想象在花下共论诗文。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家王谌的作品,名为《酬赵懒翁求墨》。从诗的内容来看,王谌在表达对远方朋友的思念之情,同时也透露了作者渴望交流与共鸣的心声。
"会面苦无因,缄书意亦勤。" 这两句表明尽管两人未能相见,但心中充满了想写信表达的愿望和感情。这反映出古代文人之间的情谊深厚,以及书信作为沟通思想和情感的重要工具。
"相望七十里,仅隔一重云。" 这两句则描绘了一种诗意盎然的景象,通过空间上的接近与视觉上的阻隔,增添了一份无奈和深沉的情怀。七十里的距离并不遥远,却因为那轻薄的一层云而变得遥不可及。
"有句来求墨,得诗如见君。" 这两句表达了作者对书法艺术的欣赏,以及通过诗歌来传递情感和思想的愿望。这里的“求墨”指的是请求对方赐予文字或作品,而“得诗如见君”则是说收到对方的诗歌,就像亲眼看到那人一样,充满了对远方朋友作品的期待与欣赏。
"从知相忆梦,花下拟论文。" 这两句透露了作者在思念中常常梦见友人,并且在鲜花盛开之处构想着与朋友相关的话题和文章。这不仅是对现实生活中难以实现的会面的一种精神寄托,也反映出古代士人对于文学创作的热爱。
总体而言,这首诗通过生动的意象和细腻的情感,展现了宋代文人的情操与文学艺术的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头·凉吹送溪雨
凉吹送溪雨,落日散汀鸥。
暮天空阔无际,层巘绿蛾浮。
上印初辞藩寄,拂袖欣还故里,归骑及中秋。
倚杖饱山阁,回首翠微楼。
一区宅,千里客,旧从游。
甘棠空有余荫,谁解挽公留。
翰墨文章独步,富贵功名余事,当代仰风流。
暂蜡登山屐,终作济川舟。