《闻虫》全文
- 拼音版原文全文
闻 虫 唐 /白 居 易 暗 虫 唧 唧 夜 绵 绵 ,况 是 秋 阴 欲 雨 天 。犹 恐 愁 人 暂 得 睡 ,声 声 移 近 卧 床 前 。
- 注释
- 暗虫:夜晚发声的小虫,如蟋蟀或纺织娘。
唧唧:小虫的叫声。
夜绵绵:漫长的夜晚。
况是:何况,更不用说。
秋阴:秋天的阴天。
欲雨天:快要下雨的天气。
犹恐:还担心。
愁人:忧郁的人。
暂得睡:暂时能够入睡。
声声:声音连续不断。
移近:靠近。
卧床前:床前。
- 翻译
- 夜晚小虫不停地唧唧叫,何况又是秋天阴雨的夜晚。
还担心忧郁的人好不容易入睡,它们的声音又慢慢靠近床前。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋夜的静谧景象,通过对昆虫鸣叫声和即将到来的雨天气氛的细腻刻画,传达了诗人对于夜晚寂寞和愁思的感受。
"暗虫唧唧夜绵绵"一句,将昆虫在黑暗中低沉连续的鸣叫与漫长的夜晚紧密相联,营造出一种悠长而静谧的氛围。"况是秋阴欲雨天"则进一步加深了这种氛围,通过秋日阴霾欲下雨的天气,将夜晚的寂寞和愁思推向高潮。
接下来的两句"犹恐愁人暂得睡,声声移近卧床前"表达了诗人对那些因愁思难以入眠的人的担忧。昆虫的鸣叫声似乎在不断靠近,穿越夜的寂静直达卧床之前,增添了一份无法摆脱的烦恼和不安。
整体来看,这首诗不仅展示了作者对于自然声音的细致感受,而且也通过对秋夜景色的描绘,抒发了内心深处的忧虑和孤寂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢