怒涛直欲浮天去,急浪犹能带雨来。
- 诗文中出现的词语含义
-
何在(hé zài)的意思:何处,在哪里。
皇都(huáng dōu)的意思:指帝王的都城,也用来形容极为盛大、豪华的场所。
江头(jiāng tóu)的意思:指人的头部,比喻人的智力、才华或者能力。
江山(jiāng shān)的意思:指国家的疆土、版图,也指国家的统治地位和政权。
脚底(jiǎo dǐ)的意思:指某人内心深处的真实想法或感受。
灵胥(líng xū)的意思:灵活而机智的才智
怒涛(nù tāo)的意思:形容猛烈汹涌、势不可挡的波涛,比喻声势浩大、威力强大的力量。
岂但(qǐ dàn)的意思:不仅仅是
区宇(qū yǔ)的意思:指地域范围或区域。
伟观(wěi guān)的意思:形容景色、建筑等宏大壮丽,给人以宏伟壮观之感。
纤埃(xiān āi)的意思:纤细的尘埃。形容非常细小微弱的东西。
- 翻译
- 忽然看见江边无数战鼓齐鸣,脚下又传来隆隆如雷的声音。
汹涌的波涛仿佛要冲上天空,湍急的浪花还能带来雨水。
这景象岂止皇都可夸耀壮观,更是要让整个世界摆脱尘埃。
水神的英勇意志如今何处?让我们举杯共祭这壮丽江山。
- 注释
- 倏见:忽然看到。
万鼓催:无数战鼓齐鸣。
脚底一声雷:脚下传来像雷鸣的声音。
怒涛:汹涌的波涛。
浮天去:冲向天空。
急浪:湍急的浪花。
皇都:指京都。
誇伟观:夸耀壮观的景象。
区宇:整个世界。
纤埃:微小的尘埃。
灵胥:古代对水神的称呼。
勇志:英勇的意志。
付此杯:寄托在这杯酒中。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人袁说友在江边所见的壮观潮水景象。首句"倏见江头万鼓催"以密集的鼓声比喻潮水涌动,形象生动;"更闻脚底一声雷"进一步强化了潮水声势之大,如同雷鸣震撼人心。"怒涛直欲浮天去,急浪犹能带雨来"两句,通过夸张手法,写出了潮水汹涌澎湃,仿佛要冲破天际,甚至能挟带风雨而来,展现了潮水的力量和气势。
诗人感慨万分,认为这不仅是皇都独有的奇观,更是天地间罕见的壮丽景象,足以让整个世界为之惊叹,"要令区宇绝纤埃"表达了这种赞美之情。最后,诗人借景生情,感叹古代神话中的海神灵胥的英勇精神似乎在此刻消失,只能与朋友一同举杯,借酒表达对江山壮美的敬仰和哀悼。整首诗语言凝练,情感深沉,充分展示了潮水的磅礴气势和诗人的情感共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游玉岩即事
谁穿石窦彻瑶空,绝胜吾儒一亩宫。
纵使风云来蔽塞,此心原自与天通。
送琏老
湘中应中古道场,复有峨眉道人住。
昔日三生藏里来,今朝十二峰前去。
杖锡飘然别故人,笑望梅花理征路。
我曾问公五宗派,电扫群生小见解。
直指万法无尽身,坐觉灵光满沙界。
辨舌横放倾天河,峥嵘整顿禅宗坏。
吁嗟我生在儒门,儒门大业无人论。
滔滔姑想天之下,衣冠满目如云屯。
焚香再拜愿圣主,一统三教清乾坤。