《读韩退之诗有作》全文
- 拼音版原文全文
读 韩 退 之 诗 有 作 宋 /晁 说 之 万 树 残 英 委 泥 滓 ,柳 花 成 絮 独 高 飞 。自 怜 织 质 无 人 赏 ,宛 转 还 从 洛 浦 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残英(cán yīng)的意思:指被击败的敌人或失败者,也可指处于困境中的人。
高飞(gāo fēi)的意思:指事物或人物的发展或进步迅速,达到了很高的水平或程度。
柳花(liǔ huā)的意思:指美丽的女子。
洛浦(luò pǔ)的意思:洛浦是一个古代地名,用来形容某个地方或环境非常美丽、宜人。
泥滓(ní zǐ)的意思:指泥土、污泥等脏东西。
宛转(wǎn zhuǎn)的意思:形容言辞或文章的转折婉转、曲折动人。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
纤质(xiān zhì)的意思:纤细而坚韧的质地。
自怜(zì lián)的意思:自己可怜,对自己感到怜悯或同情。
- 注释
- 万树:众多树木。
残英:凋零的花朵。
委:落下。
泥滓:泥土中。
柳花:柳树的花。
成絮:像棉絮一样。
独:独自。
高飞:飘飞。
自怜:自我怜惜。
纤质:轻盈的身姿。
无人赏:无人欣赏。
宛转:婉转地。
洛浦:洛水之滨。
- 翻译
- 满树凋零的花朵落在泥土中,唯有柳絮像棉絮般独自飘飞。
我怜惜自己轻盈的身姿却无人欣赏,只好婉转地随风回到洛水之滨。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天落花的场景,以柳花为焦点。"万树残英委泥滓"写出了满树花朵凋零,花瓣纷纷扬扬地落在泥土中的凄凉景象,"柳花成絮独高飞"则刻画出柳絮在其他落花沉寂中独自飘舞的孤寂画面。诗人借柳花自比,表达了自己的孤独与不被赏识的情感,"自怜纤质无人赏"流露出对自己才华被忽视的感慨。最后,"宛转还从洛浦归"以洛水边的典故,寓言自己如同柳絮般飘向远方,希望能寻得知音或实现理想之地,充满了无奈和期待。整体上,这首诗情感深沉,寓言性强,体现了宋代诗人晁说之的才情和心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
曩余为胡元瑞序绿萝轩稿仅寓燕还越数编耳序既成而元瑞以新刻全集凡十种至则众体毕备彬彬日新富有矣五言古上下建安十九首乐府等篇遂直闯西京堂奥余手之弗能释也辄重叙其意并寄答五言律二章·其一
穆穆清风至,泠泠白雪传。
登坛牛耳定,绝代凤毛鶱。
崛起三曹后,横行七子前。
预知千载下,重数建安年。