《君子泉》全文
- 注释
- 岩峭:形容山势陡峭。
色斓斑:色彩斑斓的。
云叶烟萝:云雾缭绕的树叶和藤蔓。
鬟:古代妇女的发髻。
疑有:似乎有。
仙琚:仙人的玉佩,这里比喻仙人。
会集:聚会。
唾珠霏屑:像珍珠般的唾液飞散。
落人间:落在人间。
- 翻译
- 山岩陡峭,色彩斑斓,
云雾缭绕,犹如女子的发髻环绕。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山水仙境的图景。“□岩峭□色斓斑”中的“□”字应为形容词,描述岩石的高峻和颜色的斑斑陆离,这里面的“□”不能确定具体是哪个字,但从上下文来看,可能是“奇”、“怪”之类的字,表达岩石雄伟异常。接下来的“云叶烟萝□□鬟”中的“云叶”形容云彩如同树叶一样在山间飘浮,“烟萝”则描绘了一种轻柔缥缈的气氛,而后面的“□鬟”同样需要根据上下文来推测,可能是“翠”、“青”等字,以形容山石的颜色和生长于其上的苔藓。
诗人在第二句“疑有仙琚时会集,唾珠霏屑落人间。”中表达了对仙境的向往。“疑有仙琚时会集”表明诗人怀疑或者期待着能遇见传说中的仙人们聚会,而“唾珠霏屑落人间”则是形容仙人的唾液如珍珠般散落于凡尘,这里的“唾珠”和“霏屑”都是对仙境超然物质的描写,显示出诗人对于超脱世俗、追求精神境界的渴望。
总体来说,这首诗通过对自然景观的细腻描绘和对仙境的向往,展现了诗人内心对于美好事物的憧憬与追求,以及他对于自然和超越性精神世界的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎·万事佯休去
万事佯休去。
漫栖迟、灵山起雾,玉溪流渚。
击楫凄凉千古意,怅怏衣冠南渡。
泪暗洒、神州沉处。
多少胸中经济略,气□□、郁郁愁金鼓。
空自笑,听鸡舞。
天关九虎寻无路。
叹都把、生民膏血,尚交胡虏。
吴蜀江山元自好,形势何能尽语。
但目尽、东南风土。
赤壁楼船应似旧,问子瑜、公瑾今安否。
割舍了,对君举。