烦君最相警,我亦举家清。
《蝉》全文
- 注释
- 以:因。
薄宦:指官职卑微。
高难饱:古人认为蝉栖于高处,餐风饮露,故说“高难饱”。
恨费声:因恨而连声悲鸣。
费,徒然。
五更:中国古代把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,所以叫“五更”。
疏欲断:指蝉声稀疏,接近断绝。
碧:绿。
薄宦:官职卑微。
梗犹泛:典出《战国策·齐策》,后以梗泛比喻漂泊不定,孤苦无依。
梗,指树木的枝条。
故园:对往日家园的称呼,故乡。
芜已平:荒草已经平齐没胫,覆盖田地。
芜,荒草。
平,指杂草长得齐平 。
君:指蝉。
警:提醒。
亦:也。
举家清:全家清贫。
举,全。
清,清贫,清高。
- 翻译
- 你栖身高枝之上才难以饱腹,虽悲鸣寄恨而无人同情。
五更以后疏落之声几近断绝,可是满树碧绿依然如故毫不动情。
我官职卑下,行踪飘忽不定,家园难返,故乡的田园也早已荒芜。
烦劳你的鸣叫让我能够警醒,我也是,家徒四壁,举家清苦。
- 鉴赏
这首诗是李商隐的《蝉》,语言优美,意境深远。开篇“本以高难饱,徒劳恨费声”两句,通过对蝉蜕始终难以充盈、无休止鸣叫的写照,表达了诗人内心的忧虑和不易满足的情感状态。
接着,“五更疏欲断,一树碧无情”描绘了一种深夜寂静、蝉鸣声随风断续的景象。蝉鸣虽小,却在夜色中显得格外清晰,反映出诗人对细微之物的观察与感受。
“薄宦梗犹汎”一句,以蝉蜕轻薄而坚韧不拔比喻仕途浮沉,表达了诗人对于官场沉浮无常的感慨。随后,“故园芜已平”则是对过往岁月的回忆与留恋,故园虽已荒芜,但在心中依旧是温暖而深刻的记忆。
最后,“烦君最相警,我亦举家清”两句,则是诗人对于朋友的提醒和自我的反省。通过蝉鸣声的警示,诗人提醒朋友要时刻保持警觉,同时也表达了自己对家庭纯净无暇的期望。
这首诗通过蝉蜕这一小小生灵的形象,展现了诗人的情感世界和深邃的思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢