《梁洁夫幽居林宇靓深规画幽邃不类贵第宛然山林辄得七咏以广命名之伟·其五橘中》全文
- 翻译
- 在低矮的窗户和狭窄的床铺上,我感到非常舒适愉快。
香气缭绕在我衣襟周围,仿佛丈尺之间都弥漫着芬芳。
- 注释
- 低窗:低矮的窗户。
窄榻:狭窄的床铺。
怡颜:使人愉快的脸色。
香绕:香气环绕。
衣襟:衣服的边缘。
渠渠:形容笑声爽朗。
三寿:指长寿,这里可能寓意多活三次寿命。
风味:风味,此处指生活情趣或意境。
商山:古代隐士居住的地方,这里可能暗示过着隐逸的生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位名叫梁洁夫的文人士大夫在幽静的山林居所中的生活情景。"低窗窄榻颇怡颜"写出了他居住环境的清雅,窗户低矮,床榻狭小,却能让他感到心情舒畅。"香绕衣襟丈尺间"则暗示了室内香气四溢,生活情趣盎然,连衣物都沾染了芬芳。
"一笑渠渠得三寿"表达了诗人对梁洁夫的赞赏,"渠渠"形容其和乐自得的样子,仿佛他的笑声就能带来长久的幸福,如同传说中的商山四皓那样超脱尘世,享受着隐逸的乐趣。整体上,这首诗通过细腻的笔触,展现了主人翁在简朴而高雅的生活中找到的满足与乐趣,体现了宋代士人追求的隐逸文化和审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。