- 拼音版原文全文
又 和 仲 咸 谑 成 口 号 以 代 优 人 之 句 宋 /王 禹 偁 就 转 专 城 喜 气 舒 ,开 筵 应 待 雨 晴 初 。又 淹 駮 正 春 坊 笔 ,为 重 循 良 刺 史 车 。事 简 郡 斋 唯 捡 药 ,夜 长 铃 合 只 看 书 。好 倾 官 酝 招 闲 客 ,篱 畔 金 英 尚 有 余 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春坊(chūn fāng)的意思:指春天的花坛,比喻美好的环境或人杰地灵的地方。
官酝(guān yùn)的意思:指官员聚集在一起商讨事务,也可用来形容官员聚集在一起喝酒作乐。
金英(jīn yīng)的意思:形容人的品德高尚,才华出众。
郡斋(jùn zhāi)的意思:郡斋原指官员居住的官署,后来泛指官员的住所。现在常用来形容官员贪污腐败、享乐奢靡的生活方式。
开筵(kāi yán)的意思:举办宴会或盛大的宴会
看书(kàn shū)的意思:指毅然决然,下定决心,舍弃退路,全力以赴。
篱畔(lí pàn)的意思:指人们生活在乡村中,以农田为界的邻里之间的交往和相互关系。
铃閤(líng gū)的意思:指女子的卧室或闺房。
喜气(xǐ qì)的意思:形容喜庆气氛浓厚,充满喜悦和幸福的样子。
闲客(xián kè)的意思:指没有任何事情要做,无所事事的人。
循良(xún liáng)的意思:循循善诱,引导人向善的行为。
应待(yìng dài)的意思:应该等待或者应该等候
专城(zhuān chéng)的意思:指一个人专心致志、专一执着,不受外界干扰。
- 注释
- 转专城:迁移至新任城市。
喜气舒:喜悦的心情舒畅。
开筵:设宴。
雨晴初:雨后初晴。
淹駮:滞留。
正春坊笔:春坊的职责(古代官署名)。
重循良:再次迎接贤良官员。
刺史车:刺史的车驾。
事简:事务简单。
郡斋:郡守官署。
捡药:采集草药。
铃閤:官署中的铃声和门扉。
好倾官酝:喜欢招待。
闲客:闲暇的宾客。
篱畔金英:篱笆旁的菊花。
馀:剩余。
- 翻译
- 迁移到新的城市满是喜悦,宴会应选在雨过天晴之初。
再次滞留春坊执笔,只为迎接贤良刺史的到来。
政务清闲时只在郡斋采药,夜晚长时只阅读书籍。
喜欢邀请闲散的客人品尝官府美酒,篱笆边的菊花还剩下很多。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日乡村生活图景。诗人通过对自然环境和农事活动的细腻描述,展现了一个宁静、祥和的画面,同时也流露出诗人的喜悦心情。
"转专城喜气舒"一句,设定了一种春意盎然的氛围,"开筵应待雨晴初"则表现出对即将到来的好天气的期待。接着,"又淹駮正春坊笔,为重循良刺史车"中,“淹駮”指的是牛在田野里缓慢行走,而“春坊笔”和“良刺史车”则暗示着春耕的准备工作,显示出诗人对农事活动的关注。
下片,"事简郡斋唯捡药,夜长铃閤只看书"中,“事简”意味着公务不忙,而“郡斋”可能指的是官署之中的书房。诗人在这里表达了自己的闲适生活,只是在处理一些简单的公务,并且在晚上悠长的时间里沉浸于阅读。
最后,"好倾官酝招闲客,篱畔金英尚有馀"一句,则描绘了一种宾主尽欢的情景。诗人似乎在邀请友人共享美酒,同时“篱畔金英”指的是围栏旁边盛开的菊花,带有一丝闲适自得之感。
整首诗通过对日常生活细节的描绘,展现了诗人对于和谐自然与宁静生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢