万缕金长暖絮萦,雪乾云困遍春城。
《柳絮》全文
- 翻译
- 无数金色的线如同温暖的棉絮环绕着,
雪已干透,云彩疲惫,覆盖了整个春天的城市。
- 注释
- 万缕:形容数量极多。
金长:金色的长线或丝状物。
暖絮:温暖的棉絮,比喻轻柔的东西。
萦:缠绕,环绕。
雪乾:雪已经干透。
云困:云彩显得疲倦无力。
遍春城:遍布整个春天的城市。
冲风:逆风。
力尽:力气用尽。
飞应怯:飞翔时应该会感到害怕。
试与:尝试与……比较。
鸿毛:大雁的羽毛,象征轻盈。
较重轻:比较轻重。
- 鉴赏
这首诗描绘了早春时节,万缕柳絮随风飘扬的景象。"万缕金长暖絮萦"一句中,“万缕”形容柳絹众多,“金色”指柳絮如同金线相似,“暖絮”则暗示春天气候转暖,柳絮随风舞动,如同轻柔的棉絮。"雪乾云困遍春城"一句,尽管未提及具体景物,但“雪乾”可能指代早春时节尚存的残雪,“云困”则形容春日多云,“遍春城”则是全城笼罩在春意中。
接下来的两句"冲风力尽飞应怯,试与鸿毛较重轻"则进一步描写柳絮随风飘舞的场景。“冲风力尽”表达了柳絮抵御不了春风的力量,“飞应怯”形容柳絹在空中飘扬的姿态;“试与鸿毛较重轻”则是诗人用比喻的手法,将柳絮比作鸿毛,探讨其轻盈程度,以此强调柳絮之轻。
整首诗通过对早春景象的细腻描绘,展现了诗人对自然美景的深切感受和艺术创造力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题天开图画
使君新筑北城隈,举酒标名绣斧来。
一览江山因胜地,四时图画自天开。
坐令宋史空盘礴,岂有并刀解剪裁。
暇日莫辞频领客,年丰无事好衔杯。
樊推官劝予止酒
少年好饮酒,饮酒人少过。
今既齿发衰,好饮饮不多。
每饮辄呕泄,安得六府和。
朝酲头不举,屋室如盘涡。
取乐反得病,卫生理则那。
予欲从此止,但畏人讥诃。
樊子亦能劝,苦口无所阿。
乃知止为是,不止将如何。