《除夕对梅花烛花二首·其一》全文
- 翻译
- 花朵与先生一同度过寒冬,坐着时也不管时间已晚。
移动酒瓶,枝影随之摇曳,映在窗上,仿佛一幅画供人欣赏。
- 注释
- 花:花朵。
先生:指诗人自己或尊称他人。
岁寒:形容冬季寒冷。
坐来:坐下时。
漏声:古代滴水计时器的声音。
残:剩余,此处指时间已晚。
移瓶:移动酒瓶。
横枝影:树枝的影子。
贴:紧靠,映照。
窗扉:窗户。
作画看:当作画一样欣赏。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅文人墨客在除夕之夜独对梅花的情景。诗人以花自比,表达出坚韧不屈的品格,即使在寒冷的时节,也能与梅花共度佳节。他静静地坐着,沉浸在欣赏梅花的姿态中,仿佛忘记了时间的流逝,漏壶的声音也似乎被忽略了。诗人通过移动花瓶,让梅花的影子在窗扉上摇曳,如同一幅灵动的画作,展现出他对梅花的喜爱和对艺术的欣赏。整体上,这首诗寓情于景,体现了诗人孤高雅致的生活情趣和淡泊名利的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
湘潭除夕
束屩志万里,岁尽犹在兹。
茅堂闭积雪,高卧湘川湄。
邻家节序意,寒笛参差吹。
佳人急刀剪,中夜闻声辞。
留滞感未弭,景物情难持。
褰衾盖蓬首,托寐通所思。
故乡有馀梦,所思渺无期。
寤叹击床蓐,反侧伤肝脾。
人言有彼此,道远不可知。
吁嗟壮士怀,岁尽增遥悲。