《题红叶》全文
- 拼音版原文全文
题 红 叶 唐 /宣 宗 宫 人 流 水 何 太 急 ,深 宫 尽 日 闲 。殷 勤 谢 红 叶 ,好 去 到 人 间 。
- 注释
- 深宫:宫禁之中,帝王居住处。
尽日:整天,天天如此。
谢:告,嘱咐。
一说意为辞别。
好去:送别之词。
犹言好走。
- 翻译
- 流水为什么去得这样匆匆,深宫里却整日如此的清闲。
我殷勤地辞别这一片红叶,离开这好去到自由的人家。
- 鉴赏
此诗描绘了一种超脱世俗、享受闲适生活的情景。首句“流水何太急”以水的不断流动来比喻时间的迅速流逝,表达了对时间飞逝无情的感慨。紧接着“深宫尽日闲”则写出了诗人在深宫中每日悠然自得,无拘无束的生活状态。
下两句“殷勤谢红叶,好去到人间”表达了诗人对自然界秋叶变化的细腻观察和感激之情,同时也透露出一种想要离开深宫,回到世俗的人间生活的愿望。这里的“红叶”象征着秋天的景色,也可能隐喻着诗人内心的某种情愫。
整体来看,此诗通过对自然界的观察和个人情感的抒发,展现了诗人对于自由生活的向往,以及对时间流逝和世俗束缚的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢