《王昭君三首·其二》全文
- 翻译
- 我已厌倦了冰冷霜雪之地的生活
感叹自己成为了边疆的守卫者
- 注释
- 厌践:厌倦。
冰霜域:寒冷的冰雪地带。
嗟:叹息。
边塞人:边境守卫者。
漠南:北方沙漠以南地区。
猎:狩猎。
汉家尘:汉朝的征尘(象征国家的势力或消息)。
- 鉴赏
在这首诗中,诗人通过对边塞生活的描绘,表达了自己对于远离家乡、长期戍守边疆的哀愁和无奈。"厌践冰霜域,嗟为边塞人"一句,生动地展现了边塞之苦,即便是习惯了寒冷的环境,也无法改变内心对于温暖家园的渴望与怀念。诗人借由自然景象,传达了士兵们对远方故土的情感寄托。
"思从漠南猎,一见汉家尘"则是诗人的情感转换,从边塞的狩猎生活中寻找片刻的安慰,但即便是如此短暂的放纵,也让诗人心生向往,只需一眼看到汉族地区的土壤,就能触发深厚的情感。"汉家尘"在这里不仅仅是物理意义上的土壤,更象征着文化认同和归属感。
整首诗语言简洁,意境开阔,通过对比边塞与中原之间的差异,深刻地描绘了边疆将士们的心理状态和情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登慈佛寺
清溪浅褰裳,嘉树大盈抱。
古寺向百年,地幽景深好。
连峰拱苍翠,秋雨洗穹昊。
客至登高楼,西风动衰草。
雄豪昔未遇,饭粥殆将老。
岂知风云期,草昧及天造。
杖箠城下邑,倾囷载金宝。
良知积困约,固不慰枯槁。
铭勋久犹存,馀烈漫浩浩。
空馀祇树园,常此伊蒲祷。
阶除稍芜没,梁栋乍倾倒。
顾览为徘徊,物化那能道。