《寄南岳泰禅师》全文
- 拼音版原文全文
寄 南 岳 泰 禅 师 唐 /齐 己 江 头 默 想 坐 禅 峰 ,白 石 山 前 万 丈 空 。山 下 猎 人 应 不 到 ,雪 深 花 鹿 在 庵 中 。
- 注释
- 江头:江边。
默想:静默地思考。
坐禅峰:比喻沉思的样子,如同禅师入定。
白石山:可能指代一座山名,也可理解为覆盖着白石的山。
万丈空:形容极其空旷、深远。
山下:山脚下。
猎人:打猎的人。
应不到:应该不会到达。
雪深:大雪深厚。
花鹿:身上有斑点或花纹的鹿。
庵中:僧舍里,庵通常指小型的佛教出家人的住所。
- 翻译
- 静坐在江边思考犹如禅宗高峰,白石山前是深不可测的广阔空间。
山脚下的猎人应该不会来到这里,大雪深处,花鹿安然地待在僧舍之中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位修行者在座禅峰上静坐沉思的景象。"江头默想坐禅峰"表达了禅师远离尘世,于山中寻求心灵的宁静。"白石山前万丈空"则形容了山势雄伟,山前的空间广阔无垠,给人以深邃之感。
接下来的两句"山下猎人应不到,雪深花鹿在庵中"展现了自然界的宁静与和谐。猎人不至,意味着这里远离尘嚣,连猎人的踪迹都难以见到。而雪深之中,花鹿安居庵中,则体现了一种生命在严寒中依然能找到温暖栖息之地的和谐生态。
整首诗通过对自然景象的描绘,表达了禅师对于心灵宁静与自然和谐共生的向往。语言简洁,意境深远,展示了唐代诗人在山水田园诗歌上的高超造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢