《采荔子十绝·其七》全文
- 翻译
- 皇帝尊享年迈的瘦仙人
仙人丹田中孕育着甘甜的泉水
- 注释
- 帝:皇帝。
享:尊享。
臞:瘦弱。
仙:仙人。
丹苞:丹田中的果实。
实:充满。
醴泉:甘甜的泉水。
犹嫌:尚且嫌少。
无:没有。
供帐:供奉的帷帐或装饰。
赐:赏赐。
以:用。
锦:华丽的绸缎。
漫天:遍布天空,形容数量多。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位仙者在山中修炼的情景。"帝享老臞仙"表明仙者生活在远古的时代,已达到非常高的寿命与精神境界;"丹苞实醴泉"则形象地描述了仙者所居之地有甘美如蜜的泉水,这些都是传统文化中指向长生不老和仙境的意象。
接下来的两句"犹嫌无供帐,赐以锦漫天"表达的是即便在这样的仙境中,仙者仍感到不足,于是天庭又赐予他以华丽的锦缎作为帐幕,这些锦缎如同漫天的云朵般充满天际。这两句通过对比和夸张的手法,进一步强调了仙境的美好与超脱尘世。
整首诗语言优美,想象丰富,通过对仙境生活的描绘,展现了作者对于超凡脱俗、永恒生辉的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢