《病中·其二》全文
- 翻译
- 病痛缠身时反而觉得身体闲暇
心灵在飘忽不定的浮云中游荡
- 注释
- 病来:生病的时候。
翻:反而。
喜:感到欢喜。
此身閒:身体闲暇。
心在:心灵处于。
浮云:比喻无定、自由的状态。
去住间:来去之间。
休问:不必询问。
游人:游历的人。
春早晚:春天早晚。
花开花落:花开和花落。
不相关:不相干。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人郑獬的《病中(其二)》,诗人在病中感受到身体的闲暇,心境如浮云般自由自在,不被外界的春去春回所扰。他告诉自己不必关心季节的变换,因为花开花落与他的病情无关,表达了诗人超脱物外、淡然处世的人生态度。这种闲适和豁达,体现了宋代理学对个人内心修养的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢