《蹙操》全文
- 拼音版原文全文
蹙 操 宋 /刘 克 庄 老 贼 所 忧 惟 备 权 ,岂 知 中 愤 气 同 然 。诸 贤 莫 道 江 东 小 ,蹙 操 惟 消 两 少 年 。
- 注释
- 老贼:指曹操,因其在历史上被称为‘奸雄’,故有此称呼。
备权:指孙权,东吴的领袖,曾与曹操对立。
岂知:哪里知道。
中愤气同然:内心的愤恨一致。
诸贤:各位贤人,泛指有才能的人。
江东小:江东地区(长江下游的江南地区),用来形容孙权势力相对较小。
蹙操:使曹操担忧,紧张局势。
两少年:指孙权和另一位可能的对手,但具体未明,这里泛指年轻有为的人物。
- 翻译
- 老贼(指曹操)所忧虑的只有孙权的威胁,
他哪里知道,我们心中对他的愤恨也是相同的。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人刘克庄所作的《蹙操》。从诗中可以看出,诗人表达了对当时政治环境的不满和忧虑。"老贼所忧惟备权"一句,揭示了一些老奸巨�394slb在权力斗争中的盘算与忧愍,而这些忧愍并非出于善意,只是为了巩固个人的权势。
"岂知中愤气同然"表明诗人对这种情况深感愤慨,认为这种只顾个人权势的行为与社会正义相悖。这里的"中"字可以理解为内心,或指诗人自己,强调了他个人的情感反应。
接下来的两句"诸贤莫道江东小,蹙操惟消两少年"中的"诸贼"应为"诸贤"之误。这里的"江东小"可能指的是某种狭隘或有限的观念,而"蹙操"一词则有操练、磨炼的意思,常用来形容生活中的艰难困苦。诗人借此表达了对才华横溢却不得志青年的同情与惋惜,他们的才能和精力都在这种环境中被消耗掉。
总体而言,这首词通过抒发个人的愤懑和不满,反映了宋代社会某些现实问题,同时也流露出诗人对人才难以展现的无奈与悲哀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陈同甫丈赴省
平生四海几过从,晚向闽山访海翁。
又见稼轩趋召节,却随举子赴南宫。
风云变态高情表,岁月侵寻醉眼中。
可是龙川便真隐,乘时勋业尚须公。
子寿从金陵之招
白下长干亦旧游,十年重到喜依刘。
幕中筹策无非事,江左衣冠有胜流。
满路梅花春信动,一篙波影颂声浮。
从来知己何难易,赢得荣名尚黑头。