《采莲女》全文
- 翻译
- 夜晚微凉时带着微笑登上兰舟,
水波之下女子的红妆倒影仿佛要浮出水面。
- 注释
- 晚凉:夜晚微凉的气候。
兰舟:装饰有兰花图案的船,古代常用以泛舟游玩。
波底:水下的波纹中。
红妆:女子的红色装扮或妆容。
影欲浮:倒影似乎快要从水中升起。
陌上:田野小路或者乡间小道。
少年:年轻的男子。
植足:停下脚步。
荷香:荷花的香气。
深处:花丛深处。
不回头:不愿回头。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日采莲图景,通过简洁优美的笔触展现了诗人对生活之美好的感受和赞赏。
“晚凉含笑上兰舟”,这里的“晚凉”指的是傍晚时分带来的清凉气息,而“含笑上兰舟”则表达了采莲女孩登上莲花覆盖的小船,面带微笑的情景。这种描写不仅传递出诗人对采莲女孩纯真美好的欣赏,也反映出了夏日的宁静与和谐。
“波底红妆影欲浮”,这句话通过对水中的倒影的描绘,增添了一份神秘和梦幻色彩。“波底”指的是水面之下,而“红妆影欲浮”则是说莲花在水下的倒影仿佛要浮现出来,给人一种美好而又不真实的感觉。
接下来两句,“陌上少年休植足,荷香深处不回头”,进一步描绘了采莲时的情景和氛围。“陌上少年”指的是在田野间劳作的年轻人,而“休植足”则表明他们暂时停下了脚步,享受这份宁静。最后,“荷香深处不回头”强调了采莲女孩沉醉于荷花之香,不愿离开这个美丽的地方。
整首诗通过对自然景物和人物活动的细腻描写,展现了一个充满生机与活力的夏日画面,同时也表达了诗人对于简单生活之美的深切感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摸鱼子.龙华看桃花
懒能探、劫馀芳信,年年閒了游骑。
祗林依旧霞千树,娇入上春罗绮。红十里。
还一掩一层,淡沱烟光里。东风旋起。
悄不似仙源,将家小住,便作避秦计。
玄都梦,消与金门游戏。梦回惆怅何世。
华鬘天也无香色,说甚道场兴废。空徙倚。
怕轻薄芳姿,未省伤春意。刘郎倦矣。
任题遍花笺,都无好语,剩溅感时泪。
蓦山溪
轻帘四揭,得月前栊早。
绕鬓聒饥蚊,小朦胧、园鸦催觉。
淙檐一雨,萝桁卷絺衣。
新酒盏,短镫檠,料理成秋笑。
炎凉覆手,取次流光渺。
不断故山心,被西风、年年吹老。
飞鸿将梦,一夕上高楼。
携玉笛,问金茎,此意无人晓。