- 翻译
- 凭借气势傲视他人怎可轻易亲近,只知道范泰是你这样的朋友。
为什么称你为云霞之友,恐怕云霞也无法与你相比。
- 注释
- 仗气:凭恃气势。
凌人:傲视他人。
岂:怎么。
可:可以。
亲:亲近。
只:仅仅。
将:认为。
范泰:古人名,此处代指知己。
是:就是。
知闻:闻名或了解。
缘何:为何。
唤作:称为。
云霞:自然景象,这里比喻人的品格。
却:反而。
恐:担心。
未:不。
似:像。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人孙元晏的作品,名为《答谢中书》。诗人在这首五言绝句中表达了对友人的赞赏和自谦之情。
"仗气凌人岂可亲,只将范泰是知闻。"
这里的“仗气”指的是一种不凡、傲岸的气概,“凌人”则意味着超越常人。诗人通过这两句表达了对友人的敬佩之情,认为像谢中书这样的豪杰人物,是难以亲近的。但是,他又将这种难以亲近的人物仅限于历史上的范蠡和泰伯,这是对谢中书的一种肯定,也反映出诗人自己的谦逊。
"缘何唤作云霞友,却恐云霞未似君。"
这两句则表达了诗人的自谦。在古代文化中,“云霞”常用来比喻高洁、超凡的品格或境界。诗人在这里自称为“云霞友”,但随即表示出对这种自称的不敢苟同之情,认为自己的修养和境界还达不到谢中书那般超逸。这既是对朋友的推崇,也表现了诗人内心的谦虚和追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
探春.月夜饮荒祠水木明瑟池馆苍凉主人告予曰此邹副使愚谷十二楼址也声伎豪侈今衰歇矣感而赋此
小雨啼花,深烟怨柳,往事倩谁重诉。
甃冷铜瓶,尘封玉镜,试问荒溪鸥鹭。
说起那时恨,又恐怕、莺愁燕苦。
醉馀一点閒情,立尽阑干凉露。残月三更南浦。
想山鬼清游,木兰微赋。
金碗生苔,漆灯无焰,应是不胜凄楚。
叹一场春梦,长堤外、落红无数。
记取明朝,莫上危楼高处。
诗
节运时气舒,秋风凉且清。
闲居心不娱,驾言从友生。
翱翔戏长流,逍遥登高城。
东望看畴野,回顾览园庭。
嘉木凋绿叶,芳草纤红荣。
骋哉日月逝,年命将西倾。
建功不及时,钟鼎何所铭。
收念还寝房,慷慨咏坟经。
庶几及君在,立德垂功名。
恭世子诵
贞之无报也。孰是人斯。而有斯臭也。贞为不听。
信为不诚。国斯无刑。媮居幸生。不更厥贞。
大命其倾。威兮怀兮。各聚尔有。以待所归兮。
猗兮违兮。心之哀兮。岁之二七。其靡有徵兮。
若翟公子。吾是之依兮。镇抚国家。为王妃兮。
珍珠帘.示内
银筝钿瑟声俱悄。把酒和卿细道。
色厌丽华名,官薄金吾好。
累却糟糠今十载,须象服、持来相报。堪笑。
把钗荆裙布,当了花诰。
时值设帨清秋,正茱萸香绽,芙蓉花袅。
玉指劈霜橙,兽炭熏龙脑。
但得餔糜常举案,何必誇、天涯金绕。相告。
权册尔佳名,少君德耀。