乞得晚晴红照水,南坡东畔月侵阶。
《雨中即事简二友·其六》全文
- 翻译
- 黄莺鸣叫寻友,声音扰乱了纺车的节奏。
我独自坐着,思绪飘向远方的两位好友。
- 注释
- 莺声:黄莺的叫声。
求友:寻找朋友。
乱缫车:打扰了正在工作的纺车。
兀坐:独自坐着。
翻思:反复思考。
二客佳:远方的两位好友。
乞得:祈求得到。
晚晴:傍晚的晴朗天气。
红照水:夕阳映照水面。
南坡:南边的山坡。
东畔:东边的旁边。
月侵阶:月光洒在台阶上。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人雨后独坐的情景,通过莺声和自然景象寄托对两位朋友的思念。"莺声求友乱缫车"一句,以莺鸟鸣叫寻求同伴来象征诗人的孤独,同时也暗指窗外雨后的嘈杂环境。"兀坐翻思二客佳",诗人独自坐着,思绪万千,怀念远方的好友。
"乞得晚晴红照水",诗人祈愿雨过天晴,夕阳余晖映照在水面,景色温馨而宁静,这美好的画面仿佛是对他与朋友共度的美好时光的回忆。"南坡东畔月侵阶",进一步描绘夜晚降临,月光洒在台阶上,更添了几分寂寥和对友人相聚的期盼。
整首诗以细腻的笔触,通过自然景色的变化,表达了诗人对友情的珍视以及对友人的深深思念,情感真挚,意境优美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢