左看城阙右看湖,辗翠蹄红路欲芜。
- 诗文中出现的词语含义
-
城阙(chéng què)的意思:指宫殿和城楼,用以比喻宏伟壮丽的建筑。
地下(dì xiɑ)的意思:指地面下面,暗中、秘密地进行活动。
腐儒(fǔ rú)的意思:指那些学识渊博,但却不思进取、墨守成规、追求虚名的儒学者。
公论(gōng lùn)的意思:公开讨论问题,达成共识。
何至(hé zhì)的意思:表示事物到达了何种程度或者说话的口气过于强烈,过于绝对。
红粉(hóng fěn)的意思:指女子的美貌和妆饰。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
看城(kàn chéng)的意思:观察城墙,意指认真观察、仔细研究。
丽人(lì rén)的意思:指美丽的女人。
良史(liáng shǐ)的意思:指历史上有德行、有功绩的人的美名。
冷笑(lěng xiào)的意思:冷嘲热讽,嘲笑讽刺他人。
他时(tā shí)的意思:指将来某个时候,将来的时候。
往日(wǎng rì)的意思:过去的日子;以前的时光
西施(xī shī)的意思:形容女子美丽动人。
虚名(xū míng)的意思:指空有名声而无实际才能或成就。
- 注释
- 左:方位词,左边。
城阙:城楼。
右:右边。
湖:湖泊。
辗:踩踏。
翠:绿色。
蹄:马蹄。
红路:红色的道路。
芜:荒芜。
君子:品德高尚的人。
梁上:屋檐之上。
丽人:美女。
水边:水边之地。
公论:公众的评价。
良史:优秀的史官。
虚名:空洞的名声。
腐儒:迂腐的书生。
地下:死后。
西施:古代美女。
冷笑:轻蔑的笑。
红粉:美女,代指西施。
亡吴:导致吴国灭亡。
- 翻译
- 左顾城楼右望湖,马蹄踏过翠绿道路渐显荒芜。
有德君子听说梁上燕子来去,美丽的女子又怎会不到水边停留。
未来的历史评判中,谁将是公正的史家?过去那些空有名声的文人大多腐朽。
地下的西施想必会冷笑,如果不是因为美女,吴国也不会因她而灭亡。
- 鉴赏
这是一首描绘江南水乡风光与历史沧桑的诗句。诗人以“左看城阙右看湖”开篇,立刻勾勒出一幅宏伟与静谧并存的画面,城阙之巍峨与湖光之柔美交织在一起,构成了一副鲜明的对比。
接着,“辗翠蹄红路欲芜”细腻地描绘出马蹄踏过的道路上,花瓣随风飘落,形成一条由红润渐至荒芜的小径。这里的“辗翠蹄”不仅是对自然美景的细致描写,也象征着时间的流逝与事物的更迭。
诗人在“君子颇闻梁上有,丽人何至水边无”中,用一位君子的耳闻与眼见之间的差异,反映出历史上的美好往事如今已不复存在。这里的“梁上”和“水边”,一个指向过去的辉煌,一个则是现实中的冷清,形成了强烈的情感对比。
接下来的“他时公论谁良史,往日虚名几腐儒”表达了诗人对于历史评价的质疑。古代的良史是否真实可靠?那些被人们称颂的名字与事迹,又有多少是空洞无物的虚名呢?
最后,“地下西施应冷笑,不缘红粉解亡吴”则是对历史人物的感慨。在这段描写中,诗人通过“地下西施”的形象,传达了对于过去美丽女性无法挽救国家命运的无奈与悲凉。这里的“不缘红粉解亡吴”,既指西施未能以其美色挽救江山社稷,也隐喻着个人力量在历史洪流中的微小。
整体来看,这首诗通过对自然景观与历史往事的描绘,抒发了诗人对于历史变迁、英雄辈出的感慨,以及对于个人命运与时代大潮之间关系的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢