《鄱江楼晚望》全文
- 拼音版原文全文
鄱 江 楼 晚 望 宋 /洪 咨 夔 暮 雨 才 收 未 炙 灯 ,苍 鷖 掠 破 岸 阴 澄 。须 臾 认 得 舡 头 竹 ,始 信 渔 人 挂 起 罾 。
- 翻译
- 夜幕降临后雨刚停,还没来得及点灯照明。
天边的苍鹭飞过,划破了湖岸的宁静水面。
- 注释
- 暮雨:夜晚的雨。
才收:刚刚停止。
炙灯:点燃灯火。
苍鹥:苍鹭,一种水鸟。
掠破:划破。
岸阴澄:湖岸的阴凉而清澈。
须臾:片刻。
认得:辨认出。
船头竹:船头的竹竿。
始信:这才相信。
渔人:打鱼的人。
挂起罾:挂起捕鱼的网。
- 鉴赏
这首诗描绘的是夜晚江边的景象。"暮雨才收未炙灯",诗人捕捉到了傍晚时分雨后的清新,天色虽已放晴,但还未到点灯照明的时候。"苍鹥掠破岸阴澄","苍鹥"指的是水鸟,它们轻盈地掠过水面,打破了江岸的宁静,使得水面的光影变得清晰。"须臾认得船头竹",片刻之间,诗人辨认出船头的竹竿,这可能是渔夫用来撑船或悬挂渔网的工具。"始信渔人挂起罾",这一细节让人相信,不远处可能有渔夫正在结束一天的劳作,挂起渔网准备回家。
整首诗通过细腻的观察和生动的描绘,展现了鄱江傍晚的宁静与生机,以及渔家生活的点滴,体现了诗人对自然景色和民间生活的深深兴趣。洪咨夔的诗歌风格清新自然,富有生活气息,这首《鄱江楼晚望》就是其典型之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢