- 拼音版原文全文
濯 锦 江 宋 /苏 泂 机 丝 波 影 借 光 华 ,巴 女 临 流 住 几 家 。争 向 芳 菲 偷 锦 样 ,织 成 平 白 溅 江 花 。
- 诗文中出现的词语含义
-
成平(chéng píng)的意思:指人们在工作、学习或生活中,能够保持平稳、稳定的状态,不受外界干扰或困扰。
芳菲(fāng fēi)的意思:指花草的香气浓郁,形容春天花开时的美景。
光华(guāng huá)的意思:光彩耀眼的气质或光辉的光芒。
机丝(jī sī)的意思:指非常细小的丝线。
借光(jiè guāng)的意思:指借助他人的光彩来提升自己的形象或地位。
平白(píng bái)的意思:
◎ 平白,平白无故 píngbái,píngbái-wúgù
[for no reason] 清白无罪;没有原因地
总觉得他不可能平白无故离开我
平白挨一顿骂争向(zhēng xiàng)的意思:争取向着某个方向努力,追求目标。
织成(zhī chéng)的意思:指通过努力和刻苦工作,把事情或计划完成。
- 翻译
- 机丝在水中波动,借取月光的华彩
巴地的女子们,流连在河边,几家在此居住
- 注释
- 机丝:纺织机器或手工织布的丝线。
波影:水中的波纹反射。
光华:月光或灯光的光彩。
巴女:指四川等地的女子,古时对巴蜀地区的称呼。
临流:面对流水。
住几家:有几户人家。
争向:争相前往。
芳菲:盛开的花草,代指春天。
偷锦样:偷偷模仿锦绣的图案。
织成:编织成。
平白:简单、平常。
溅江花:激起江面的水花。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的江景图。开篇"机丝波影借光华",以细腻的笔触展现了织锦时机器运转、波纹荡漾以及织物在阳光下的光泽感。紧接着"巴女临流住几家",诗人通过巴蜀女子临江而居这一特定场景,勾勒出一个生动的生活画面。
接下来的"争向芳菲偷锦样",表达了对美好事物的渴望与追求。这里的"芳菲"指的是鲜花或美好的东西,而"偷锦样"则隐喻着女子们在织锦时暗中学取自然之美,以此来丰富和完善她们的艺术创作。
最后一句"织成平白溅江花",既是对上一句意境的延伸,也是整个画面情感的升华。"织成"表明了作品的完成,而"平白"则指的是织物本身的质朴无华,但却因其内在的美丽而与外界相融合,形成了一种自然与人造和谐共存的境界。而"溅江花"则是这种和谐之美最生动的写照,它不仅仅是视觉上的享受,更是心灵上的触动。
整首诗通过对织锦女子生活场景的细腻描绘,展现了诗人对于自然与人文之间关系的独到见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
麻姑山诗.望秦人峰
此地去秦中,赢粮每三月。
秦人不厌远,期以一死脱。
何言幸可数,久竟各存活。
得非潜逃心,世爱多洗割。
迥然深林岭,云气长不灭。
避俗可成仙,斯言盖疏阔。
余来翠峰地,把酒望深樾。
不见云霞身,山禽但惊聒。
- 诗词赏析