《戏高侍御七首·其三》全文
- 注释
- 花恨:花儿的哀怨或艳丽引人嫉妒。
红腰:形容花朵颜色鲜艳,形态优美。
柳妒:柳树因花儿美丽而感到嫉妒。
眉:比喻花朵的形状像女子的眉毛。
东邻:东边的邻居。
墙短:墙的高度不够。
不曾窥:未曾偷看。
- 翻译
- 花儿因红艳而惹恨,柳树嫉妒它那弯弯的细腰;
东边邻居的墙矮,从未能偷看到这边的景象。
- 鉴赏
这是一首描写春天景色的诗,通过对比和隐喻表达了对美好事物的向往和不可得的无奈。首句“花恨红腰柳妒眉”中,“花恨”指的是春天的花朵带来的愁绪,“红腰”是形容鲜艳的颜色,常用来描写牡丹或其他红色花卉,“柳妒眉”则形象地将柳叶比喻为美人的细眉,表达了诗人对春天美景的赞美和渴望。第二句“东邻墙短不曾窥”描绘了一个由于隔墙而难以窥视内情的场景,表明诗人虽然迫切想要一睹芳容,但却因为种种原因无法实现。
第三句“犹怜最小分瓜日”中的“犹怜”表示依然留恋,“最小分瓜日”则是指即使在兄弟分家时瓜果也要平分的情景,用来比喻诗人对美好事物的珍惜和不舍。最后一句“奈许迎春得藕时”中的“奈何”表达了无可奈何的感情,“许迎春”则是愿意接受春天带来的喜悦,而“得藕时”指的是能够在适当的时候得到所期待的美好,整体上这句话透露出诗人虽然渴望春天,但又感到自己无法掌控这一切,只能随波逐流。
这首诗充满了对美景的向往和对不可得的无奈,同时也表达了一种对生活中的不易和无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢