《丽泽门》全文
- 拼音版原文全文
丽 泽 门 宋 /王 安 石 丽 泽 门 西 日 未 俄 ,水 明 沙 净 卷 纤 罗 。绿 琼 洲 渚 青 瑶 嶂 ,付 与 诗 工 敢 琢 磨 。
- 注释
- 丽泽门:指某个地方的名称,可能是一个门或入口。
俄:不久,很快。
水明:水面清澈明亮。
沙净:沙滩干净整洁。
纤罗:细薄的丝织物,比喻细腻的沙滩。
绿琼洲渚:绿色的宝石般的洲渚。
青瑶嶂:青翠如瑶玉的山峰。
付与:交给,给予。
诗工:诗人,这里指擅长写诗的人。
敢:敢于。
琢磨:雕刻打磨,比喻创作和修饰文字。
- 翻译
- 丽泽门外夕阳尚未落,水面明亮沙滩洁净如丝罗。
碧绿的琼洲小岛和青翠的瑶山屏障,都交付给诗人,他们敢于精心雕琢。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静美丽的水景图。诗人通过对丽泽门西边日光未落时分明清澈的水面和沙滩的细腻描述,展现了自然之美。"绿琼洲渚青瑶嶂"一句中,“绿琼”形容水色之翠绿,如同美玉一般,“洲渚”指的是江中的小岛或水中之地,而“青瑶嶂”则是对山峦的描绘,给人以层次分明、生机勃勃的感觉。最后一句“付与诗工敢琢磨”,诗人将这美景托付给擅长诗歌创作的人,以期他们能够将这份美好通过文字传达出来。这不仅是对自然美景的欣赏,也是对文学创作的一种期待和挑战。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山桃花开
去岁花开先花朝,今岁花开花朝后。
由来花朝是的期,花开须待番风受。
逼闰因教节令迟,芳胎寒勒夫何疑。
造物于物无定物,不齐之齐乃大齐。
轻云淡霭韶光好,一枝初见真窈窕。
东皇筦籥有神权,荣迟谢亦可免早。