《九曲杂咏.六曲仙掌峰》全文
- 翻译
- 仙女们沿着青藤攀上绿色的山崖,
山崖顶上曾有古人修炼丹药的地方。
- 注释
- 仙子:指神话传说中的仙女。
萝:一种多年生草本植物,这里形容山崖上的藤蔓。
翠崖:青翠的山崖。
炼丹台:古代修道者修炼丹药的场所。
至今:到现在还。
石上:石头上。
仙掌:据说是仙人遗留的手印。
春葱:春天的新鲜葱绿,形容手指细嫩。
渍:染,浸润。
绿苔:绿色的苔藓。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅仙境图景,充满了神话色彩和仙风道骨。"仙子扪萝上翠崖"一句,以"扪萝"(即攀缘)来形容仙子轻盈地在翠绿的山崖间穿行,既传递了一种超脱尘世、与自然合一的意境,也展现了诗人对仙境生活的向往和想象。"岩头旧有炼丹台"则是指古时修炼丹药的地方,这里不仅蕴含着道家修炼之术,更增添了一份神秘与历史沉淀。
至于下两句,"至今石上留仙掌,十指春葱渍绿苔",则是说在当下,即使仙子已经离去,但在岩石之上仍然留有他们曾经触摸的痕迹。"十指春葱渍绿苔"一句,形象地描绘了仙掌留下的印记,那些细腻的指尖,就像初春时节新生的葱绿般,渗透在岩石之上,形成了一片生机勃勃的绿意。这样的比喻,不仅美化了仙迹,更传达出诗人对自然界生命力和神秘力量的赞叹。
整体来看,这首诗通过对仙境风光的细腻描绘,展现了一种超凡脱俗、与大自然合一的意境,同时也反映了宋代文人的审美趣味和心灵追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢