浅杯莫到十分酣,但爱齁齁夜梦甘。
《再和·其二》全文
- 翻译
- 不要贪杯喝到过量,只享受微微醉意的夜晚梦境。
即使万里之外的农田作物在风雨中茁壮,我领取俸禄却无所事事,心中并无愧疚。
- 注释
- 浅杯:适量饮酒。
十分酣:非常醉。
齁齁:微醉的感觉。
夜梦甘:甜美的夜晚梦境。
万里:遥远的地方。
桑麻:泛指农作物。
风雨好:风雨适宜的天气。
尸禄:空领俸禄,无所作为。
何惭:有何惭愧。
- 鉴赏
这首诗是宋代学者陈傅良所作的《再和·其二》。诗人以浅酌为引,表达对生活的独特感悟。"浅杯莫到十分酣",他倡导适度饮酒,不贪求过度的欢愉,暗示着人生的智慧在于适可而止。接着,他将视线投向窗外的风雨中生长的桑麻,"万里桑麻风雨好",描绘出一幅风雨中生机勃勃的田野景象,寓意着尽管世事艰难,但生活中的美好依然存在。
最后,诗人以自问的方式深化主题:"一夫尸禄我何惭?"这里的"一夫尸禄"指的是领取俸禄却无所作为的人,诗人以此自省,表达了对自己是否虚度光阴、有愧于职责的反思。整首诗寓含了对生活的清醒认识和个人责任感的考量,体现了宋代理学士大夫的道德修养和人生哲学。
- 作者介绍
- 猜你喜欢