《夜冷》全文
- 拼音版原文全文
夜 冷 唐 /李 商 隐 树 绕 池 宽 月 影 多 ,村 砧 坞 笛 隔 风 萝 。西 亭 翠 被 馀 香 薄 ,一 夜 将 愁 向 败 荷 。
- 注释
- 树:树木。
绕:围绕。
池:池塘。
宽:宽阔。
月影:月光的影子。
多:繁多。
村砧:村庄里捣衣的声音。
坞笛:田野中的笛声。
隔:隔着。
风萝:风中的藤蔓。
西亭:西边的亭子。
翠被:绿色的被子,这里比喻池塘的绿色水面。
薄:微弱。
一夜:整夜。
愁:忧愁。
向:对着。
败荷:凋零的荷花。
- 翻译
- 树木围绕着宽阔的池塘,月光映照下树影婆娑。
村庄远处的捣衣声和田野里的笛声,隔着藤蔓在风中飘荡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋夜晚的静谧景象,通过对自然环境的细腻描写,抒发了诗人内心的寂寞与愁思。"树绕池宽月影多"中,"树绕池"指的是树木环抱着池塘,而"月影多"则是因为秋夜清冷,月亮明净,使得树影在池中的倒映尤为清晰。
"村砧坞笛隔风萝"一句,"村砧"即村里的捣衣石,其声响起,如同农家妇女的劳动曲调。"坞"指的是小丘或土堆,而"笛"则是古代的一种乐器,这里可能形容着风吹过树林的声音,宛如笛声。"隔风萝"则是说这些声音在风中传递,穿越了萝藦。
第三句"西亭翠被馀香薄","西亭"指的是西边的亭台,而"翠被"形容着翠绿色的竹林或草地。"馀香"则是指竹叶间散发出的清新气息,"薄"字暗示这馀香并不浓郁,但却别有一番清雅之意。
最后一句"一夜将愁向败荷",诗人将内心的忧愁倾泻在夜晚,对着那些已经凋零的荷花。这里的"败荷"不仅是自然界秋天的象征,也映射出诗人内心的萎靡与悲凉。
整首诗通过对景物的描绘,传达了诗人深邃的情感和对孤独、寂寞的体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
留别蹇道士拱辰
黑月在浊水,何曾不清明。
寸田满荆棘,梨枣无从生。
何时返吾真,岁月今峥嵘。
屡接方外士,早知俗缘轻。
庚桑托鸡鹄,未肯化南荣。
晚识此道师,似有宿世情。
笑指北山云,诃我不归耕。
仙人汉阴、马,微服方地行。
咫尺不往见,烦子通姓名。
愿持空手去,独控横江鲸。