- 拼音版原文全文
皇 甫 郎 中 亲 家 翁 赴 任 绛 州 宴 送 出 城 赠 别 唐 /白 居 易 慕 贤 入 室 交 先 定 ,结 援 通 家 好 复 成 。新 妇 不 嫌 贫 活 计 ,娇 孙 同 慰 老 心 情 。洛 桥 歌 酒 今 朝 散 ,绛 路 风 烟 几 日 行 ?欲 识 离 群 相 恋 意 ,为 君 扶 病 出 都 城 。
- 诗文中出现的词语含义
-
朝散(cháo sàn)的意思:指朝廷政权瓦解,朝廷官员四散逃亡的情景。
都城(dū chéng)的意思:都城指的是国都或者首都。
风烟(fēng yān)的意思:指战争、动乱中的烽烟和战火。
扶病(fú bìng)的意思:扶助病弱的人或事物。
活计(huó jì)的意思:指能够带来收入的工作或生计。
结援(jié yuán)的意思:结援是一个由两个汉字组成的成语,表示结成亲友关系或结成军事联盟。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
离群(lí qún)的意思:离开群体,与众不同
路风(lù fēng)的意思:指行走的风尘气息,也指行路中的状况。
洛桥(luò qiáo)的意思:指古代洛阳城内的大桥,比喻名声显赫的地方。
慕贤(mù xián)的意思:敬慕有才德的人。
入室(rù shì)的意思:指被接纳、被录用、被收入某个单位或组织。
通家(tōng jiā)的意思:指人家庭温馨团聚,和睦相处。
相恋(xiāng liàn)的意思:指两个人相爱、相互依恋。
新妇(xīn fù)的意思:指新婚的女子或新婚的妻子。
心情(xīn qíng)的意思:指人的感情状态或内心感受。
- 注释
- 慕贤:仰慕贤德之人。
入室:进入家门,指结婚。
交先定:交往已预先确定。
结援:结成援助或联盟。
通家:两家互通婚姻。
好复成:友情再次形成。
新妇:新娘。
贫活计:贫穷的生活状况。
娇孙:可爱的孙子。
老心情:老年人的心情。
洛桥:洛阳的桥梁,代指洛阳。
歌酒:唱歌饮酒,形容欢聚。
绛路:红尘之路,代指世俗生活。
风烟:旅途中的风尘。
离群:离开群体。
相恋意:相互眷恋的情感。
扶病:带病。
出都城:离开京城。
- 翻译
- 仰慕贤人早已决定交往,两家结盟友谊再次加深。
新娘不嫌弃贫穷的生活,与孙儿一同安慰老人的心境。
洛水桥边的歌声酒意今日消散,红尘路上的风烟何时启程。
想要表达离别群体的眷恋之情,我为你强撑病体离开京都。
- 鉴赏
这首诗是白居易在唐朝所作,名为《皇甫郎中亲家翁赴任绛州宴送出城赠别》。诗中的意境温馨而深情,描绘了主人公与家人的离别和对亲情的眷恋。
"慕贤入室交先定,结援通家好复成。"
这两句表达了对智者的追求和家庭关系的重视,以及希望通过联姻来加强家族间的联系和团结。诗人通过这些词语展现了古代社会中家族观念的重要性。
"新妇不嫌贫活计,娇孙同慰老心情。"
这里描写的是家庭成员之间的相互关怀与理解。新娘子没有嫌弃家中的贫穷,而是通过自己的劳作来维持家计;小孙子则以其天真烂漫的行为安慰年迈的心灵。这两句传达了一个温暖和谐的家庭氛围。
"洛桥歌酒今朝散,绛路风烟几日行。"
诗人在这里通过对洛桥畔宴会的描写,以及绛州道路上飘逸的风景,表达了离别的愁绪和对即将到来的旅途的无限感慨。
"欲识离群相恋意,为君扶病出都城。"
最后两句诗则流露出强烈的情感色彩,诗人表达了想要理解彼此之间深厚情谊的愿望,以及为了亲人的健康而不惜冒险出行的决心。
整首诗通过对家庭温暖、离别愁绪以及坚定承诺的描写,展现了一幅充满人性的生活画卷。白居易以其深厚的情感和细腻的笔触,将平凡的家国情怀提升到了艺术的高度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢