《登蓬莱山谢雨》全文
- 拼音版原文全文
登 蓬 莱 山 谢 雨 宋 /陈 宓 师 座 慈 山 几 百 春 ,精 神 长 是 念 斯 民 。我 非 济 旱 为 霖 手 ,合 作 岩 隈 洒 扫 人 。
- 注释
- 师座:指代尊敬的老师。
兹山:这座山。
斯民:这里的人民,百姓。
济旱:解除旱灾。
为霖手:能降雨的手,比喻有能力解决重大问题的人。
岩隈:山岩的角落。
洒扫人:打扫者,比喻平凡的劳动者。
- 翻译
- 师座所在的这座山已经历了多少个春天,他的精神始终关注着黎民百姓。
我并非能解除旱灾的雨神之手,只是一名在山岩角落辛勤打扫的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈宓站在蓬莱山上,感慨万千。他感叹师座所在的山川经历了无数个春天,而师者的教诲与精神始终关注着黎民百姓。诗人自谦并非能像传说中的救世英雄那样解除旱灾,但他愿意如同打扫岩隈的平凡人一般,尽自己的一份力量,为民众服务。整首诗表达了诗人对师者的敬仰和自我定位的谦逊,以及对社会责任的担当。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。