小诗句网 2025年04月16日(农历三月十九日) 乙巳蛇年 星期三
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《瓠叶》
《瓠叶》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒酌言尝之。

有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。

有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

(0)
拼音版原文全文
xiānqín / shījīng

fānfāncǎizhīhēngzhījūnyǒujiǔzhuóyánchángzhī

yǒushǒupàozhīfánzhījūnyǒujiǔzhuóyánxiànzhī

yǒushǒufánzhīzhìzhījūnyǒujiǔzhuóyánzhī

yǒushǒufánzhīpàozhījūnyǒujiǔzhuóyánchóuzhī

诗文中出现的词语含义

幡幡(fān fān)的意思:形容风势猛烈,旗帜飘扬的样子。

瓠叶(hù yè)的意思:指人们为了图名利而做出的虚伪行为。

君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。

有酒(yǒu jiǔ)的意思:指拥有酒,即指人们在某种场合或时刻能够享受到美酒的乐趣。

酌言(zhuó yán)的意思:谨慎选择言辞,斟酌用词。

注释
瓠:葫芦科植物的总称。
幡幡:翩翩,反覆翻动的样子。
亨:同“烹”,煮。
酌:斟酒。
言:助词。
尝:品尝。
斯:语助词。
首:头,只。
一说斯首即白头,兔小者头白。
炮:将带毛的动物裹上泥放在火上烧。
燔:用火烤熟。
献:主人向宾客敬酒曰献。
炙:将肉类在火上熏烤使熟。
酢:回敬酒。
酬:劝酒。
翻译
瓠叶翩舞瓠瓜香,采来做菜又煮汤。君子备好香醇酒,斟满酒杯请客尝。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它煨它味道美。君子备好香醇酒,斟满敬客喝一杯。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它熏它成佳肴。君子备好香醇酒,斟满回敬礼节到。
野兔肉儿鲜又嫩,煨它烤它成美味。君子备好香醇酒,斟满劝饮又一杯。
鉴赏

这首诗描绘了一种田园生活的和谐场景,通过对自然物象的细腻描写,展现了古人对美好生活的向往与享受。"幡幡瓠叶"一句以生动的笔触勾勒出水边植物繁茂的样子,而接下来的"采之亨之"则暗示着人们在这宁静环境中从事采摘活动,体现了对大自然的亲近和利用。

诗中的"君子有酒,酌言尝之"表达了一种文人雅士之间的宴饮畅谈,酒成为社交和交流的媒介,而"尝之"则包含着品味生活、享受当下的意味。紧接着的"有兔斯首,炮之燔之"等句节,则展示了狩猎活动的情景,"君子"在此处显得不仅是文人雅士,更有勇敢狩猎的一面。

整体来看,这首诗通过对田园生活的描绘和狩猎宴饮场面的叙述,展现了古人对自然的亲近与尊重,以及他们在享受生活美好时的情感态度。这样的主题和情感表达,是中国古典文学中常见的意境,也体现了诗经作品所特有的文化内涵和审美趣味。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

子启见和再用韵奉简时曾新市马·其二

城上西山翠欲流,爱山不骤紫骅骝。

还如扬子江头看,万叠芙蓉近綵舟。

(0)

重过安山驿怀金公素

共买兰舟北去时,尚书相送此分违。

伤心未抵今朝重,万里承恩只独归。

(0)

过谷亭

明月转樯竿,露下孤篷湿。

欲系谷亭舟,沙头风正急。

(0)

姚山给事求山居六咏·其五白石坡

松间白石坡,复带莓苔碧。

常有素心人,独行看鸟迹。

(0)

怀来应制

霜红碧树被岩阿,流水青山喜再过。

田事总知今岁好,人烟况比昔年多。

彩云飞盖随雕辇,白玉行尊载紫驼。

圣主时平此巡省,会闻游豫出讴歌。

(0)

送张嘉会赴封川

绣衣前日下台端,百里清霜绿幕寒。

不恨逢人双眼白,共怜为国寸心丹。

苍茫晏岁迁除远,缱绻同乡执别难。

自有平生冰操在,岭梅还似旧时看。

(0)
诗词分类
感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思
诗人
陈鎏 朱之瑜 陈希烈 张正元 何去非 张公乂 方琬 李文藻 莲花妓 陈大受 许孟容 刘光谦 洪兴祖 彭泰翁 钟谟 洪子舆 徐商 甄后
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7