杵麋烘麝样新翻,蟾玉轻磨漆未乾。
《试童岩野墨》全文
- 拼音版原文全文
试 童 岩 野 墨 宋 /张 炜 杵 麋 烘 麝 样 新 翻 ,蟾 玉 轻 磨 漆 未 乾 。合 走 春 风 供 化 笔 ,肯 随 清 誉 到 诗 坛 。
- 注释
- 杵:捣药工具。
麋:一种鹿类。
烘麝:指用麝香等香料加热熏制。
新翻:新研磨。
蟾玉:形容月白色或洁白的纸张。
轻磨:轻轻研磨。
漆未乾:墨汁未干。
春风:比喻文思或创造力。
化笔:使笔具有生命力。
清誉:美好的声誉,指诗人的名声。
诗坛:诗歌创作的领域。
- 翻译
- 捣药的杵和麋鹿皮制成的墨,像新研磨的香料般新鲜
月白色的纸张如蟾蜍玉,还未干透,等待着墨汁的润染
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家张炜的《试童岩野墨》,通过细腻的笔触描绘了写作时的情景和心态。从“杵麋烘麝样新翻,蟾玉轻磨漆未乾”两句可以看出诗人在准备写作,正在研磨墨汁,表现了一种对艺术创作的精益求精的态度。杵指的是研磨工具,麋是古代一种用来研墨的器具,烘麝则形容新研制出的墨汁浓黑而有光泽;蟾玉轻磨漆未乾,则是在说诗人在等待着墨汁干燥成型,以便使用。
接下来的“合走春风供化笔,肯随清誉到诗坛”两句,表达了诗人对写作的热情与自信。春风象征着生机与创造力,诗人希望自己的笔墨能够融入这股春风之中,获得灵感和力量;“供化笔”则是指用这种充满生机的笔触来书写;而“肯随清誉到诗坛”,则显示了诗人对自己作品质量的自信,以及愿意通过自己的创作在文学界留下名声。
整首诗体现了一种静谧、细腻和对艺术追求完美的态度,展现了诗人深厚的文化底蕴和高洁的情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送杨秘丞
结发仕明世,四十列朝籍。
汉庭殊多贤,向子每叹息。
羁旅间何阔,相逢头已白。
车马故匆匆,复为北州客。
萧条大河渚,疲瘵空城域。
思得爱人长,而君著吏迹。
去思常蔼然,所居不赫赫。
推此化百里,坐当致繁殖。
常服子路言,有志千乘国。
饥馑师旅馀,可使义且力。
由来骋骐骥,历险始尽识。
尚恨此中小,颇复拘绳墨。
太平进取难,子云尝执戟。
金张许史间,无所用奇策。
不如课农桑,弦歌树风绩。
无由之武城,赠诗慰相忆。