戊辰年八月,葬在石城西。
《白石滩碑刻》全文
- 拼音版原文全文
白 石 滩 碑 刻 宋 /无 名 氏 太 原 王 氏 女 ,金 陵 韩 守 妻 。戊 辰 年 八 月 ,葬 在 石 城 西 。日 为 弓 兮 月 为 箭 ,射 四 时 兮 生 改 变 。千 年 万 年 松 柏 风 ,悲 尽 死 亡 人 不 见 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
改变(gǎi biàn)的意思:改变指的是事物状态或形态的转变,从原先的状态或形态变成不同的状态或形态。
金陵(jīn líng)的意思:指南京市,也用来形容美丽的城市。
千年(qiān nián)的意思:指长时间,形容时间的长久。
石城(shí chéng)的意思:石头建成的城堡,比喻坚固牢固的防御工事。
四时(sì shí)的意思:四季,指一年四个季节的循环变化。
松柏(sōng bǎi)的意思:指人品高尚,道德品质优良,像松树和柏树一样坚贞不屈。
太原(tài yuán)的意思:指事物的根本或起源。
万年(wàn nián)的意思:长时间,永远。
亡人(wáng rén)的意思:指已经去世的人。
- 注释
- 太原:地名,今山西太原。
王氏:姓氏。
女:女子。
金陵:地名,今江苏南京。
韩守:官职,地方长官。
戊辰:干支纪年法中的一个组合。
八月:农历月份。
月:月亮。
石城:古代城市或陵墓区。
日:太阳。
四时:四季。
松柏:常绿树,象征长寿和哀悼。
风:自然界的风。
死亡:生命的终结。
人不见:指去世的人。
- 翻译
- 太原王家的女儿,嫁给了金陵的韩守为妻。
在戊辰年的八月,她被安葬在石城的西边。
太阳如弓月亮如箭,四季轮回中万物变换。
千百年来松柏风吹过,悲伤的是再也见不到逝去的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位妇女的葬礼场景,通过对自然景象的运用,表达了时光流逝、生命消亡以及永恒不变主题的沉郁情感。诗中“日为弓兮月为箭,射四时兮生改变”两句,采用了拟人化的手法,将日月比作弓箭,强调时间带来的无情变化,增添了一种悲剧色彩。尾句“千年万年松柏风,悲尽死亡人不见”,则通过千古不变的松柏与逝者永远消失的人生对比,展现了诗人对于生命易逝和历史长河中的个人渺小的深刻感悟。整首诗语言凝练,意境幽深,情感丰富,是一首值得细细品味的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析