栖非梧不憩,渴以醴为浆。
《子真子常饷双鸳将以五言效颦三首以谢·其二》全文
- 翻译
- 只有在梧桐树上才能休息,口渴时就以甜酒当作浆液。
回头嘲笑那些鸱鸟,它们正忙于争夺腐烂的老鼠。
- 注释
- 栖:停留,歇息。
梧:梧桐树,一种高大落叶乔木。
憩:休息。
醴:甜酒。
浆:液体,这里指饮料。
鸱:猫头鹰一类的鸟,常被视为凶猛或狡猾的象征。
辈:类,群。
腐鼠:腐烂的老鼠,比喻微不足道的事物或目标。
- 鉴赏
这是一首宋代诗人刘克庄的作品,体现了诗人幽默诙谐的一面。"栖非梧不憩"中的“栖”意为栖息,“梧”指梧桐树,而“非梧”则是说栖息在其他树上,不必一定要选择梧桐。这两句通过比喻,表达了诗人对于生活的随遇而安态度。
"渴以醴为浆"中的“渴”指口渴,“醴”是一种美酒,而“浆”则是普通饮料。这里诗人用夸张的手法,表明自己即使在渴望中,也能将高级的美酒视作平常的饮料,体现了对待生活的一种超然态度。
"回首笑鸱辈"中的“鸱”是古代指老鹰或秃鹫,这里借以指某些人。诗人在这里表达的是,对于那些争斗、勾心的事情,自己只是回头一笑而已,不愿意深陷其中。
最后“方争腐鼠忙”中的“腐鼠”比喻那些为了一点微小利益争斗不休的人或事。诗人用“忙”字来讽刺这些人的行为,是在形容他们的愚蠢和可笑。
整首诗通过对比和夸张,展现了诗人超脱世俗、自得其乐的心态,同时也隐含了对世间喧嚣与纷争的讽刺。
- 作者介绍
- 猜你喜欢