老泪如撒菽,泪尽气亦阑。
- 翻译
- 忽然有一天它出现在眼前
喜悦到了极点却生出悲伤的感觉
- 注释
- 一朝:忽然有一天。
忽:突然。
在眼:出现在眼前。
喜极:喜悦到极点。
生悲酸:产生悲伤的情绪。
老泪:老年的眼泪。
如撒菽:像豆子一样洒落。
泪尽:眼泪流干。
气亦阑:气息也渐渐微弱。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人对逝去时光的深切怀念和悲痛。"一朝忽在眼,喜极生悲酸"表达了诗人对于美好时刻的突然到来和即将失去的复杂情感,喜悦与哀伤交织。"老泪如撒菽"则形象地展示了年迈之人的泪水如同秋天的菽麦一般不断,体现出深沉的悲痛。而"泪尽气亦阑"更透露出诗人在极度哀伤之后,甚至连眼泪都已耗干,只剩下喘息之声,表达了无尽的哀愁和绝望。
整首诗通过对往昔美好的回忆和现实难以相见的骨肉之情,展现了诗人深沉的情感和对逝去时光的无限留恋。每一个字、每一句话都充满了哀伤与怀念,是诗人心中无法平复的痛楚。这不仅是诗人的个人情感抒发,也反映出那个动荡岁月下人们共同的心声。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
汾阳徐祥英还家
君不见当年原上武陵家,有人随水觅桃花。
桃花未落君归去,到得重来无觅处。
又不见石室山中一局棋,有谁采樵不知归。
斧柯烂尽俗缘起,归到人间长孙子。
君今采药入山中,一笑相逢樽酒同。
鸟啼花落隔人世,不知世上谁雌雄。
令威千年化作鹤,回头犹念旧城郭。
城郭虽故人民非,归去归去遄高飞。
观慈乌反哺
有鸟有鸟名慈乌,群儿哑哑争相呼。
羽毛甫集思反哺,为报父母恩劳劬。
民彝天理久沦斁,闻此肝胆为昭苏。
禽虫微物岂知义,乌性至孝由中孚。
枭獍雏成躯为裂,伯劳雏长肉已刳。
天地生物无不仁,何至善恶相悬殊。
禽中孝子尔乌是,世上逆子彼二雏。
父母爱子恩罔极,子心能似父母无。
人生谁实空桑出,为感物类长嗟吁。
嗟吁不足日云暮,老乌抱雏宿夜树。
与存子侄王南运上风联句
舟行缓东去,波蹙疑西流。
尘扬频闭目,草偃付回眸。
翩翩溯岸鹭,缓缓沿波鸥。
聚沱留积滓,逆浪集浮沤。
门窥雨斜入,窗望山相留。
棹苦掌痕肿,烟回眦泪浮。
客舟上急急,我楫去悠悠。
一程分两日,半月仅三州。
仆嗔粮易竭,客怨利难谋。
柁斜横水面,人宿避沙头。
啸想武陵虎,化催西海虬。
欲寄风伯语,聊以吾诗投。
何如还借顺,咫尺登瀛洲。