《杂题》全文
- 翻译
- 独自卧在枕头上听见黄莺鸟唤醒了清晨,内心深处的情感默默地涌动着。
大地在春天的暖意中变得湿润,花朵在晨光下显得格外鲜艳。
- 注释
- 孤枕:单独的枕头,此处指独自一人。
幽怀:内心深处的情感,或指孤独的心情。
春力:春天的力量,这里指春天带来的生机和活力。
晓光:早晨的阳光。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种孤独的夜晚景象和内心感受。开头两句“孤枕闻莺起,幽怀独悄然。”通过“孤枕”表达了作者孤独一人之感,听到窗外莺鸟的叫声,触动了作者的心绪,使其陷入深深的怀念之中。这里的“幽怀”指的是深邃、难以言传的情愫,而“独悄然”则强调了这种情感是私密且沉静的,只属于作者个人的秘密。
接着,诗人写道:“地融春力润,花泛晓光鲜。”这两句通过对自然景象的描绘,进一步渲染了整体的氛围。“地融”形容土地在春天温暖气息中变得柔软,“春力润”则指的是春天生机勃勃的力量使万物复苏和滋润。紧接着“花泛晓光鲜”则是说花朵在清晨的阳光下显得更加鲜艳,散发出迷人的色彩。
总体来说,这首诗通过对夜晚孤独感受与春日自然景象的描写,展现了作者内心世界的细腻和丰富。诗中充满了对美好事物的享受,以及对生活深层情感的挖掘,是一首抒情性质的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游诸葛武侯书台
沔阳道中草离离,卧龙往矣空遗祠。
当时典午称猾贼,气丧不敢当王师。
定军山前寒食路,至今人祠丞相墓。
松风想像梁甫吟,尚忆幡然答三顾。
出师一表千载无,远比管乐盖有馀。
世上俗儒宁办此,高台当日读何书。
客中九日
细雨成阴近夕阳,湖边飞阁照寒塘。
黄花应笑关山客,每岁登高只异乡。