《赠孤山道士二首·其二》全文
- 翻译
- 在清冷的秋天,古老的洞穴里听不到猿猴的叫声,我独自漫步,心中充满幽深的思绪。
在隐士桥边,我更增添了几分惆怅与向往,多次买酒,对着斜阳独自品味。
- 注释
- 清秋:秋季气候清爽。
古洞:古老的洞穴。
无猿啸:没有猿猴的叫声。
自觉:自我感觉。
寻行:漫步寻找。
幽意:幽深的情思。
处士:隐士。
桥边:桥的一侧。
怅望:惆怅地远望。
几回:几次。
沽酒:买酒。
对斜晖:面对斜阳。
- 鉴赏
这首诗描绘的是一个清秋时节,诗人独自漫步在古老的山洞中,听不到往常猿猴的啼鸣,感受到一种深沉而宁静的幽深之意。他来到处士桥边,倍感孤寂与怅然,不时地望着远方,回忆起过去曾在此地买酒对夕阳的美好时光。诗人通过对自然景色和孤独心境的描绘,表达了对友人道士的怀念以及对隐逸生活的感慨。整体上,这首诗情感细腻,意境深远,体现了宋诗的淡泊与幽雅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢