白发更中笑,舞姝应转妍。
- 拼音版原文全文
上 元 夕 有 怀 韩 子 华 阁 老 宋 /梅 尧 臣 一 岁 老 一 岁 ,新 年 思 旧 年 。东 楼 尝 共 望 ,九 陌 听 争 先 。白 发 更 中 笑 ,舞 姝 应 转 妍 。追 随 都 已 倦 ,强 对 月 明 前 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白发(bái fà)的意思:指白色的头发,也用来形容年老。
对月(duì yuè)的意思:指两个人在不同的地方对着同一轮明月,象征着相思、思念。
旧年(jiù nián)的意思:过去的年份;以前的时代。
九陌(jiǔ mò)的意思:形容人多拥挤的场面。
明前(míng qián)的意思:指事情发生之前的时期或状态。
强对(qiáng duì)的意思:指强行对付、硬碰硬、硬来硬往的态度。
思旧(sī jiù)的意思:怀念过去的事物或人,思念往事。
新年(xīn nián)的意思:指每年的开始,即公历的1月1日,也指农历的正月初一。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
争先(zhēng xiān)的意思:指力争领先或争取先机。
追随(zhuī suí)的意思:追随指的是跟随、追赶别人,表示紧跟在别人的后面或者追随别人的行动。
- 注释
- 一岁:一年。
老:过去。
新年:新的一年。
思:怀念。
旧年:过去的年份。
东楼:楼阁向东边。
尝:曾经。
共望:一起远望。
九陌:繁华街道。
争先:争相。
白发:白发增加。
更:反而。
笑:笑。
舞姝:舞女。
应:想必。
转妍:变得更加美丽。
追随:追逐。
都已:都已经。
倦:疲惫。
强:勉强。
对:面对。
月明前:明亮的月光下。
- 翻译
- 一年又过一年,新的一年怀念旧年。
在东楼曾经一起远望,街头巷尾的热闹声争先入耳。
白发增添,反而在笑声中显得更加开朗,舞女们想必也更加娇艳。
追逐和陪伴都已疲惫,勉强在明亮的月光下独对。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《上元夕有怀韩子华阁老》,表达了诗人对旧友韩子华阁老的新年思念之情。首句“一岁老一岁,新年思旧年”直接抒发了岁月流逝和对旧时光的怀念。接下来,“东楼尝共望,九陌听争先”回忆了与韩子华在上元节时共同赏灯、热闹欢聚的情景,展现了他们往昔的友情。
“白发更中笑,舞姝应转妍”描绘了诗人自己在时光荏苒中增添白发,想象着韩子华或许也在感叹岁月,但舞姬们的美丽依旧。最后一句“追随都已倦,强对月明前”表达了诗人虽然对过去的日子感到疲惫,但仍会在明亮的月光下勉强支撑,寄托对友人的深深思念。
整首诗情感真挚,通过对新旧年的对比和对昔日欢乐场景的回忆,传达出诗人对友情的珍视以及对时光流转的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢