- 注释
- 碧玉堂:华丽的翡翠装饰的厅堂。
金粟:金色的粟米,比喻富贵或珍贵的事物。
斗:争斗,这里形容竞相展示或比美。
- 翻译
- 碧玉堂前争艳丽,金色粟米竞相斗。
- 鉴赏
诗中的“碧玉堂前金粟斗”一句,描绘了一幅静谧而富丽的画面。碧玉堂,通常指的是用碧玉装饰的精美殿堂,这里象征着高贵与纯净。金粟斗,则是古代计量器具之一,用金制作,更添奢华。此句通过对比和搭配,不仅展示了诗人对物质文明的赞赏,也反映出诗人对于那一时代的文化审美。在唐末宋初,这样的描写也许隐含着对过往盛世的怀念,或者是对于现实生活中的奢侈与享乐的一种描摹。总体而言,这句话通过简洁明了的语言,勾勒出一个高雅脱俗的场景,为读者留下深刻印象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
侧犯·素秋渐爽
素秋渐爽,倚香曲枕情依旧。
怀袖。
浸数尺湘漪、簟纹皱。
悲欢尽梦里,玉骨从消瘦。
空又。
思太液芙蓉未央柳。
翔凤何在,乐府传孤奏。
人病酒。
有鸳鸯双字倩谁绣。
拜月西楼,几声滴漏。
应恐纨洁,已疏郎手。
鸣梭·织绡机上度鸣梭
织绡机上度鸣梭。
年光容易过。
萦萦情绪,似水烟山雾两相和。
谩道当时何事,流盼动层波。
巫影嵯峨。
翠屏牵薜萝。
不须微醉自颜酡。
如今难恁么。
烛花销艳,但替人、垂泪满铜荷。
赋罢西城残梦,犹问夜如何。
星耿斜河。
候虫声更多。