《酬和元九东川路诗十二首.望驿台》全文
- 注释
- 望驿台:在今四川广元。
驿:旧时供传递公文的人中途休息、换马的地方。
当窗柳:意即怀人。
唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子。
扑地:遍地。
春光:一作“春风”。
居人:家中的人。
诗中指元稹的妻子。
客:出门在外的人。
指元稹。
- 翻译
- 靖安宅里,天天面对着窗前碧柳;望驿台前,春意阑珊,落红满地。
两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。
- 鉴赏
这是一首表达对远方亲人思念之情的诗句。诗中通过靖安宅里的窗前柳树和驿台前的花朵,描绘了春天景色的美丽,同时也映照出诗人内心的孤独与怀乡之情。“两处春光同日尽”一句,既是对自然景色的写实,也象征着时间的流逝和诗人对时光的感慨。末尾“居人思客客思家”则直接抒发了诗人对亲人的思念之情,这种离别相思的情怀,在中国古典文学中是一种常见且深刻的主题。
从艺术性来看,诗句运用了鲜明的意象和丰富的情感,使读者能够感受到诗人深切的乡愁。语言简洁而不失情趣,通过对比和反复,增强了诗句的表现力。此外,诗中没有过多的修辞手法,而是依靠直接而真挚的表达,打动读者的心弦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
汉宫春
欲入无为,乐闲中闲里,只这些儿。
惟论目下,未来已往休披。
常行坦荡,远财色、人是人非。
新来凭,怡怡内乐,境上无挂毫丝。
昏昏默默得也,向无中捉住,真个根基。
惺惺洒洒,无用无作无持。
头头返照,自然理、触处晖晖。
谁会得,清风皓月,湛湛两个人知。