《雪封寺二首·其一》全文
- 翻译
- 开凿险峻石头展现卢氏文献功绩,破解禅宗奥秘的是卢祖师。
这奇异的事迹足以向北方来客夸耀,梅花也在这里提前绽放,温暖了南方的枝头。
- 注释
- 危石:形容石头陡峭、危险。
张文献:卢姓文人,以其文献著称。
禅关:佛教中的难关,比喻难以理解的深奥禅理。
卢祖师:指卢姓的禅宗大师。
北客:指来自北方的客人或读者。
梅花先暖:梅花在南方早春开放,象征着温暖的到来。
南枝:指南方的树枝。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种超脱世俗、追求精神境界的修行者形象。"凿通危石张文献,勘破禅关卢祖师"两位高僧以坚韧不拔的意志,凿穿险峻之石,探究禅理,表达了他们对于佛法的深刻理解和对精神世界的执着追求。"奇事已堪誇北客,梅花先暖亦南枝"则写出了诗人对于这些修行者的赞叹,同时也映射出自己对于自然界的细腻观察和感悟。
这首诗通过对佛教高僧的描绘和自然景象的联结,展现了宋代文人特有的禅意境界与审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
走笔送家紫驭孝廉
薄暮山归力殊惫,小童报子将于迈。
披衣急欲走送君,东西城隔愁无奈。
君来几日秋已穷,黄花开残多朔风。
摩天黄鹄却垂翅,鹰隼横厉盘高空。
我闻志士有如弓在挽,其屈愈深发弥远。
看君才气固落落,世上何人在心眼。
明朝闻道理帆樯,短歌相送不成章。
飞扬之望属吾子,仆不如人今老矣。
赠别毛行九兼寄其从父子霞
仆不与时为俯仰,虽在人间少还往。
逢君一揖酒未消,当时不及论宗党。
昨来再见通姓名,世交于汝为弟兄。
我父之师君从祖,凤毛麟角相峥嵘。
少年何处求高价,足迹依稀遍天下。
笑谈满座自生风,咳唾为珠皆照夜。
黄鹤高楼十载前,襄阳逋客曾周旋。
君家名辈信杰出,后先卓荦多英贤。
闻将翰墨动天子,三召比来皆称旨。
老翁七十复何求,出处千秋在青史。
如君健足乃绝尘,燕台可以空群伦。
贫来赠别无杯酒,为报襄阳旧隐人。