- 翻译
- 月夜下孤独的女子,如同被流放到遥远边疆的人。
偶然遇到欣赏音乐的过客,她甚至忘了寻找买茶的人。
- 注释
- 月夕:夜晚的月亮。
孤单:独自一人。
女:女子。
天涯:极远的地方,比喻流放之地。
放逐臣:被流放的人。
偶逢:偶然遇见。
顾曲客:懂得欣赏音乐的人。
忘却:忘记。
买茶人:卖茶的小贩,可能象征日常生活中的琐事。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位孤单女子在月夜中的凄清情境,以及一名放逐的臣子天涯行走的情形。通过偶然遇见的一位顾盼望穿林的旅人,诗中传递了忘我之情与买茶人的世俗牵绊之间的对比。
诗中“月夕孤单女”直接勾勒出一个在月夜里独自一人、心境凄清的女性形象。“天涯放逐臣”则是对一位被流放到边远之地的士人状态的描写,通过“天涯”二字,可以感受到他被放逐的孤寂与辽阔。
“偶逢顾曲客”中的“顾曲”,意指停留眺望,一般用来形容对美好事物的留恋。而在这里,则是旅人对于某种情愫或景致的回首与眷恋。“忘却买茶人”则是在说这位旅人因沉浸于自己的思绪之中,以至于忘记了身边那些世俗的琐事,例如买茶这样平凡而又必须的小事。
整体来看,这首诗通过月夜、孤单女子与放逐臣子的形象,以及顾盼望穿林的旅人和忘却买茶人的对比,展现了人生境遇的多样性与世俗牵绊背后的精神世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
五怀诗·其一怀匡庐吟
我梦游庐山,遂到东林寺。
飞泉夹道出虎溪,白莲花开围尺二。
过溪不复见,远公稽首文殊古师刹,琅玕绕阁青刺天。
振衣直上天池颠,参差五老揖我前。
脱我芰荷衣,熏以香炉五色烟。
伐我毛髓去㡳滞,呼噏元气生九咽。
石梁三白龙倒挂,万丈峭壁不敢眠。
奔雷卷雪曳风雨,濯我肺肝寒栩栩。
从此胸无一点尘,皎若秋空澄玉宇。
岷江九派东北流,荡尽人间千古愁。
襟期沃宕吐云物,吴楚蚁蛭来双眸。
欲寻谢公登眺处,石门划立苍藤糺。
下视鄱湖一悬窦,曾有蛟螭此中斗。
赤龙一去三百年,湓浦沧茫亦非旧。
山川如昔世代殊,安得灵药红颜肤。
愿与匡君同结庐,饥食柏实飧云腴。
十年凊梦落彭蠡,却忆瘦马行崎岖。
拂拭南窗雪色壁,写我青鞋斗笠负笈来移居。
《五怀诗·其一怀匡庐吟》【明·彭孙贻】我梦游庐山,遂到东林寺。飞泉夹道出虎溪,白莲花开围尺二。过溪不复见,远公稽首文殊古师刹,琅玕绕阁青刺天。振衣直上天池颠,参差五老揖我前。脱我芰荷衣,熏以香炉五色烟。伐我毛髓去㡳滞,呼噏元气生九咽。石梁三白龙倒挂,万丈峭壁不敢眠。奔雷卷雪曳风雨,濯我肺肝寒栩栩。从此胸无一点尘,皎若秋空澄玉宇。岷江九派东北流,荡尽人间千古愁。襟期沃宕吐云物,吴楚蚁蛭来双眸。欲寻谢公登眺处,石门划立苍藤糺。下视鄱湖一悬窦,曾有蛟螭此中斗。赤龙一去三百年,湓浦沧茫亦非旧。山川如昔世代殊,安得灵药红颜肤。愿与匡君同结庐,饥食柏实飧云腴。十年凊梦落彭蠡,却忆瘦马行崎岖。拂拭南窗雪色壁,写我青鞋斗笠负笈来移居。
https://www.xiaoshiju.com/shici/43067c66eb1b01f8819.html