- 拼音版原文全文
寄 赵 著 作 宋 /赵 蕃 有 客 东 来 为 我 言 ,诏 书 传 已 下 修 门 。幡 然 要 识 朝 廷 意 ,易 此 方 明 父 子 恩 。物 望 只 今 谁 得 似 ,道 行 宁 负 夙 心 存 。公 其 大 作 斯 民 庇 ,我 亦 耕 桑 安 故 园 。
- 诗文中出现的词语含义
-
朝廷(cháo tíng)的意思:指国家政权的中心,也可以指官方机构或政府。
大作(dà zuò)的意思:指作品、创作等在数量、规模上很大的
道行(dào héng)的意思:指修行道德的水平和程度,也可指某人的学识、经验和技能。
得似(de sì)的意思:像是、仿佛
幡然(fān rán)的意思:形容突然之间发生的变化,转变得彻底而迅速。
方明(fāng míng)的意思:指道路明亮,光明正大。
父子(fù zǐ)的意思:指父亲和儿子之间的关系。
耕桑(gēng sāng)的意思:指农民耕种田地和养蚕的劳动。
故园(gù yuán)的意思:指故乡或家乡。
书传(shū chuán)的意思:指通过书本传播知识、学问。
斯民(sī mín)的意思:指人民,民众。
夙心(sù xīn)的意思:指早已存于内心的愿望或志向。
为我(wèi wǒ)的意思:为了我
物望(wù wàng)的意思:指物体的外貌或形状。
修门(xiū mén)的意思:修理门户,指修整门户,使之整洁美观。
诏书(zhào shū)的意思:指君主或上级颁发的公文,也泛指上级的指示或命令。
- 翻译
- 有一位客人从东方来告诉我,诏书已经下达在修门。
他忽然明白朝廷的意图,愿意改变立场以彰显父子情深。
如今谁能比得上你的威望和德行,你怎能辜负早年的志向呢?
请您大力作为,庇护百姓,而我也将在家乡耕田养蚕,过安稳生活。
- 注释
- 客:来访者。
修门:朝廷的门户。
幡然:忽然明白的样子。
朝廷意:朝廷的意愿。
物望:众人的期望。
道行:道德品行。
夙心:早年的志向。
大作:大力作为。
斯民:百姓。
庇:庇护。
耕桑:耕田养蚕。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《寄赵著作》。诗中,作者通过朋友传达的朝廷信息,表达了对国家政事的关注和对公正治理的期待。他希望朝廷能够明确意图,以实现父子间的和谐与亲情,同时也强调了物望(众望所归)的重要性,表明自己不会辜负早年的理想和道德追求。最后,诗人表达了对赵著作作为官员能为民造福的期许,同时也表达了自己愿意在家乡从事农耕,致力于安定家园的愿望。整首诗情感真挚,体现了诗人对社会公正和个人责任的双重关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
一萼红.寄张衡州乞官历
碧云深。正霜轻日嫩,梅萼破疏林。
驴背行佳,翠禽眠暖,薄醉还自微吟。
料何逊、风流未老,想白发、幡胜正堪簪。
紫印泥封,绣衣貂薄,俊赏须寻。
卧雪披云世外,倚邦君政美,随兴登临。
腊鼓占丰,灶觚催钵,重闻盛日和音。
莫便放、年华去也,只应为、诗酒惜光阴。
寒尽山中班春,愿听瑶琴。
水龙吟.客瑞安作
江湖十载狂名,更无人唱旂亭句。
酒阑重省,琴边怨轸,笛边凄语。
几日西风,绿蕉红萃,助愁如许。
怕绣笼鹦鹉,要人回避,都不到花阴处。
一任闲阶细雨。碧濛濛苔深无数。
镫窗秋晕,屏山春远,梦都无据。
从此周郎,再休还斗,小乔眉妩。
待归来玉剪,同他商略,向雕梁住。