《鹤鸣亭独饮》全文
- 拼音版原文全文
鹤 鸣 亭 独 饮 宋 /辛 弃 疾 小 亭 独 酌 兴 悠 哉 ,忽 有 清 愁 到 酒 杯 。四 面 青 山 围 欲 合 ,不 知 愁 自 那 边 来 。
- 注释
- 小亭:一个小巧的亭子。
独酌:独自饮酒。
兴悠哉:心情愉快。
清愁:淡淡的忧愁。
酒杯:饮酒的杯子。
四面:周围。
青山:青翠的山峰。
围欲合:环绕得像要闭合。
不知:不明白。
愁自那边来:愁绪从何处而来。
- 翻译
- 在小亭独自饮酒,兴致盎然,忽然间一股清愁涌上心头。
四周的青山环绕得仿佛要合拢,却不知道这愁绪是从哪里飘来的。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人辛弃疾在小亭中独自饮酒时的闲适心情与突然涌现的淡淡忧愁。"小亭独酌兴悠哉",诗人以悠闲自得的口吻,表达了在静谧的小亭中品酒的乐趣。然而,"忽有清愁到酒杯",一个“忽”字揭示了愁绪的突如其来,打破了之前的宁静。
接下来两句"四面青山围欲合,不知愁自那边来",诗人将视线转向周围的自然景色,青山环绕,仿佛欲合拢,营造出一种深远而寂寥的意境。这种环境的幽深和静谧,反而让诗人更加意识到愁绪的来源不明,似乎来自四面八方的山峦,又仿佛源自内心深处。
整体来看,这首诗通过写景抒情,展现了诗人内心的微妙变化,既有饮酒的乐趣,又有难以名状的愁绪,体现了宋词中常见的寓情于景的艺术手法。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和鲁漕途中喜雪
陡觉同云翳四山,捲帘聊复望江干。
举头喜见迎春雪,抱膝从教彻地寒。
预卜丰穰知岁乐,潜消瘴疠想民安。
一樽正欲同清赏,咫尺胡为会合难。
重阳有感呈诸丈
九日长年客异乡,今年又复到南昌。
眼看黄菊依然好,心着青山祇自伤。
已是岁华成晼晚,可堪秋色更凄凉。
诸公不用羞吹帽,且试登高共一觞。