《秋霁》全文
- 翻译
- 为何中秋时节还如此闷热,大雨连绵三天如同倾泻。
今日雨过天晴,凉意袭来,这才相信清爽的秋天原本就该清爽。
- 注释
- 怪底:奇怪的是。
中秋:农历八月十五,中秋节。
郁蒸:湿热蒸腾。
滂沱:形容雨大如注。
势如倾:势头猛烈,像要倾倒。
今朝:今天早晨。
霁:雨过天晴。
新凉:初来的凉爽。
始信:开始相信。
清秋:指秋季的清爽天气。
本自清:本来就是清新的。
- 鉴赏
这首诗名为《秋霁》,是宋代诗人袁燮所作。诗中描绘了秋天雨后初晴的景象。诗人以"怪底中秋尚郁蒸"开篇,表达了对中秋节时依然闷热的意外和疑惑,"滂沱三日势如倾"则形象地描述了连日大雨倾盆而下的情景。接着,"今朝雨霁新凉入"转而写到雨过天晴,带来了久违的清凉,这让他深信"清秋本自清",即秋天的本质应该是清爽宜人的。整首诗通过天气的变化,传达出诗人对季节更替的敏锐感受和对自然的深深喜爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢