儿童莫讶心难展,未展心时玉似簪。
《玉簪花》全文
- 翻译
- 青白瓷盆绿把手深深,夜晚凉意移向小窗边。
孩子们不要奇怪心情难以舒展,心未展开时如玉簪般紧闭。
- 注释
- 玉色:形容瓷器的白色或青白相间的颜色。
瓷盆:陶瓷盆子。
绿柄:绿色的把手。
夜凉:夜晚的凉意。
小窗阴:窗户下的阴暗处。
儿童:小孩子。
讶:惊讶。
心难展:心情难以舒展。
玉似簪:像玉簪一样紧闭。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而富有生活气息的画面。诗人以"玉色瓷盆绿柄深"起笔,形象地刻画出瓷盆的洁白如玉,绿色的把手深沉而雅致,暗示了盆中可能盛放的是清新雅致的玉簪花。接下来的"夜凉移向小窗阴",进一步描绘了夜晚的清凉和花盆被移到窗边微微阴凉处的情景,营造出一种宁静的夜晚氛围。
诗人通过"儿童莫讶心难展"这一句,寓言般地表达了玉簪花未完全开放的状态,暗示了花儿内心的含蓄与期待,同时也暗喻了儿童对花儿不解其意的惊讶。最后一句"未展心时玉似簪"则直接将未展开的玉簪花比作簪子,既赞美了花的形态,又借物抒怀,表达了诗人对玉簪花含苞待放之美的欣赏和对生活细腻情感的寄托。
总的来说,这首诗语言简洁,意境优美,通过日常生活的细节,展现了诗人对自然和生活的独特感悟,以及对玉簪花的深情赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南浦.西施庄玫瑰
夹城春晚,待重寻、遗迹访娇娃。
踏遍寻常巷陌,邂逅女郎花。
不改昭容双袖,只生憎、蜂蝶掩篱笆。
愿从今唤作,苎萝村里,一种旧桑麻。
追忆药栏多丽,左家香、何必让姚家。
犹似烟笼沉麝,拂曙点檀霞。
和露摘来簪髻,九雏钗、璀璨映盘鸦。
莫碎研紫粉,臂绡潜换守宫砂。
意难忘.哭云林妹
十载思量。幸莲舆北上,重睹容光。
芳颜仍似玉,云鬓却成霜。相把袂,语悲伤。
说离乱兵荒。叹年来,惊惊恐恐,无限凄惶。
忽然病入膏肓。是长途辛苦,体不禁当。
君心应自在,我意竟难忘。持素手,断柔肠。
问去者何方。望魂兮,魂兮早降,享我杯浆。