《又登碧云亭感怀三十首·其六》全文
- 翻译
- 夜晚在高亭上兴致浓厚,决定寻找小船泛舟于烟波之上。
借着酒意随意地以碧筒杯畅饮,折断了花丛中多少枝荷花。
- 注释
- 危亭:高亭,高楼。
逸兴:超脱世俗的兴致或闲情逸致。
却:转折,反而。
小艇:小型船只。
烟波:形容水汽迷茫的样子,这里指水面。
酒狂:醉酒后的豪放行为。
碧筒饮:古代的一种饮酒方式,用碧玉制成的筒状酒杯。
折尽:全部折断。
荷:荷花。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜晚景象,诗人在危亭中感受着逸兴之情,随后驾起小艇,在烟波中缓缓前行。酒意醺醉之间,诗人以碧筒为饮具,尽情享受着这份清凉。在花间,他不禁摘取了几柄荷叶,似乎是为了点缀夜的宁静,也可能是为了纪念这一刻的美好。
诗中通过对自然环境的细腻描写,如“危亭”、“小艇”、“烟波”、“碧筒饮”等,以及动作的叙述,如“却寻”、“折尽”,传达出一种超脱世俗、与自然和谐共生的意境。诗人在夜晚的宁静中寻找到了内心的平衡和满足,展现了对生活的一种艺术化处理和精神上的自我寄托。
总体而言,这首诗通过简洁明快的语言,勾勒出一个清新脱俗、意境深远的夜景,同时也反映出了诗人对自然之美的独特感受和审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠笔工
试子玉簪笔,他工总不如。
毫长宜贮墨,管净可抄书。
汝自誇淮兔,吾犹注鲁鱼。
鬓毛斑白尽,心折正缘渠。
送天柱冯先生
郁萧空殿倚云霓,玉气珠辉冠紫微。
暂到帝城朝斗会,却思岩窦负琴归。
日奔内景乾坤静,泉漱清音杞菊肥。
却到水乡深邃住,晴岚掩映簇春晖。